s
19 708 Pages

l'ancien Testament
juif, catholique, orthodoxe, protestant

Pentateuque:

prophètes avant ou des livres historiques:

prophètes plus tard - Prophètes plus:

prophètes plus tard - prophètes mineurs:

écrits:

Meghillot:

Jusqu'à maintenant les références juives

deutérocanoniques
(Pour les non-canonique / seconde la Juifs,
canonique pour catholiques et orthodoxe,
apocryphe pour protestants)
orthodoxe
copte
  • Jubilés
  • Enoch
syriaque (Peshitta)
  • Psaumes 152-155
  • II Baruch
projet religion
utiliser la table
" Si un homme donnerait toute la substance de sa maison
en retour l'amour, non pas qu'il méprisait. »   (cantique 8.7)

la Cantique des cantique ou tout simplement cantique (juif שיר השירים, Shir hasshirìm, Chanson sublime; grec ᾎσμα ᾈσμάτων, asmáton de l'asthme; latin Canticum Canticorum) Est un document contenu dans Bible juif (Tanakh) et chrétien.

Attribuée au roi Salomon, célèbre pour sa sagesse, pour ses chansons et même ses amours, le Cantique des Cantiques est composé au plus tôt au IVe siècle avant J.-C. et il est l'un des derniers textes reçus dans le canon de la Bible, même un siècle après la naissance du Christ, avec synode rabbinique de Iadne.[1]

Il se compose de 8 chapitres contenant des poèmes d'amour sous forme de dialogue entre un homme ( « Salomon ») et une femme ( « Sulamithe »).

Nom et auteur

Le nom du livre, avec la répétition du mot cantique, selon le mode de construction des anciennes phrases Hébreux, il doit être considéré comme un superbe et serait rendu Le plus sublime parmi les Cantiques. Cantique des Cantiques est un texte laïque dérivé et copié par certains poèmes de la Mésopotamie. Il est une chanson de mariage entré dans le canon biblique « à la demande ». est jamais mentionné le mot « Dieu ».

Il est également connu comme le Cantique des Salomon, car elle attribue la paternité de vieux roi d'Israël la Xe siècle avant JC: La tradition juive, il a été écrit avec la construction de Temple de Jérusalem. En fait, il est considéré comme l'œuvre d'un écrivain anonyme IV siècle avant JC qui est entré dans le texte différent poèmes antécédents provenant zone mésopotamienne. Le même dispositif ( « écrit par Salomon ») a été utilisé par Livre de la Sagesse composé au premier siècle avant notre ère (La Bible Ed St. Paul, 2009 -.. p 1374).

Il est évident que l'interprétation de la chanson, comme d'ailleurs pour tous les textes sacrés, de ne pas être compris que dans le sens littéral, car il cache un sens plus profond allégorique et initiatiques qui transcende la banalité des poèmes d'amour offert au lecteur général qui ne comprend rien "Sapienza Arcana".

Division du livre

Le livre, et non suivant un ordre prédéterminé, a toujours présenté des défis quand vous voulez briser pour une étude plus approfondie. Certains ont considéré divisible en cinq chansons ou des scènes en six ou sept poèmes ou plus, et jusqu'à le cas extrême de considérer vingt-trois chansons format.

La subdivision la plus moderne et la plus largement acceptée est la suivante, qui se compose d'un prologue, cinq poèmes et deux annexes:

  1. prologue 1,1-4;
  2. poème premier 01/05 au 02/07;
  3. poème selon 02/08 au 03/05;
  4. troisième poème 03.06 à 05.01;
  5. quatrième poème 05.02 à 06.03;
  6. cinquième poème 06.04 à 08.04;
  7. Première annexe (également appelé épilogue) 8,5 à 7;
  8. Annexe finale 8,8 à 14.

interprétation Christian

Il est l'un des textes les plus lyriques et insolites de l'Écriture. Il raconte en vers l'amour entre deux amants, tendrement, mais avec un ton audacieux riche en nuances sensuelles et images sexe. Cela n'a aucun effet sur le caractère sacré de la chanson, comme l'amour érotique des deux amants, l'auteur du texte, a l'origine divine, comme on peut le voir Ct 8.6: « Une flamme de Dieu / le Seigneur » .

Le texte a une valeur très élevée dans le judaïsme, étant l'un de la chanson "Meghillot« Ou les » lits » rouleaux dans les festivals majeurs: la chanson, en raison de son importance, est affecté à la Pâques. Au fil des siècles, beaucoup ont été les interprétations du texte, tant par la doctrine chrétienne canonique juive, d'essayer à nouveau la haute estime que la chanson a toujours eu dans les deux religions. Parmi les plus courantes interprétations allégoriques ont, dans le premier cas, celui de l'amour du Créateur pour son peuple (Israël), Dans le second cas, l'amour entre Jésus et église, l'épouse du Christ. [2]

dans le judaïsme

« Il a dit Rabbi Eléazar ben « Azarya: Que pouvez-vous comparer? Pour un roi qui a pris un boisseau de maïs et a donné au meunier, et dit: « Fais-moi sortir tant la farine, la farine, le son, puis separami de tout cela un pain raffiné et excellent. » Ainsi, tous les écrits sont saints, mais le Cantique des Cantiques est le Saint des Saints parce qu'elle est toute crainte du Ciel et l'acceptation du joug de son royaume et son amour[3] »

en La religion juive, pour le caractère sacré du contexte et sa signification symbolique, le texte est comparé au lieu très saint et à l'intérieur du Temple de Jérusalem, la Kodesh haQodashim: Le Cantique des cantiques fait comprend tous métaphoriquement torah. Chaque vérité exprimée dans ce qui est très précieux et cher à Juifs.

Le Cantique des Cantiques est une métaphore de la relation entre Dieu et la Les gens d'Israël.

De nombreuses communautés juives utilisent avant de réciter Tefila la Shabbat.

notes

  1. ^ Le Cantique des Cantiques de Guido Ceronetti, éditions Adelphi Milano, 1993, p.1
  2. ^ http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/audiences/2009/documents/hf_ben-xvi_aud_20091209_it.html Benoît XVI,Audience Générale 9 Décembre, 2009
  3. ^ Rachi de Troyes. Commentaire sur le Cantique des Cantiques, Magnano (BI), Qiqajon, 2008 ISBN 978-88-85227-96-5 (p. 48)

D'autres projets

  • Wikiversité Wikiversité Il contient des citations de et sur Cantique des cantique
  • Il contribue à Wikimedia Commons Wikimedia Commons: Il contient des images ou d'autres fichiers sur Cantique des cantique

liens externes