19 708 Pages



L'Attrape Rye
titre original Le receveur dans le seigle (le chasseur dans le seigle)
autres titres La vie des hommes
Catcher-in-the-seigle-rouge-cover.jpg
auteur J.D. Salinger
1 re éd. original 1951
1 re éd. italien 1952
sexe roman
subgénero bildungsroman
langue originale Anglais
starring Holden Caulfield

L'Attrape Rye (L'Attrape Rye, littéralement « L'emprunteur dans le seigle » ou « dos plein dans le seigle ») est un roman la 1951 écrit par J.D. Salinger.

titre original

Le travail est publié dans États-Unis sous le titre L'Attrape Rye et il fait allusion à un verset d'une chanson connue Écossais attribué à Robert Burns, Comin « Through the Rye:

(FR)

« Gin un corps rencontre un corps
En venant thro du seigle,
Gin un corps baiser un corps
Besoin d'un cri de corps? »

(IT)

« Si une personne rencontre une personne
Cela vient à travers le seigle;
Si une personne embrasse une personne
Une personne doit pleurer? »

Le titre provient de l'mispronunciation de la deuxième ligne de la strophe que le protagoniste travaille involontairement dans l'un des passages les plus importants du roman, interrogé par sa sœur Phoebe sur ce qu'il fait vraiment grand, dit-il en tirant sur la scène évoquée par la poésie de Burns, « il qui sauve les enfants, saisissant un moment avant de tomber dans le ravin, tout en jouant dans un champ seigle. « En anglais, l'expression peut paraître étrange pour l'image qui évoque, mais se compose de termes communs: receveur aussi indique le rôle du récepteur en équipe base-ball, tandis que seigle Il est populaire comme whisky à base de seigle, un distillat qui, selon les lois des États-Unis, doit être produit en utilisant au moins 51% de seigle. La difficulté de la traduction du titre a été répondu de diverses manières; si les éditions allemand ou Portugais Ils ont la capacité de traduire littéralement sans utiliser des termes maladroits ou inhabituelles (Der Fänger im Roggen, O Apanhador no Campo de Centeio), Dans français le choix tombe sur un élégiaque Le Attrape-Coeurs, traduit littéralement par « coup de cœur ». Dans les pays hispanophones le travail est plutôt connu par le titre El Guardián Entre el Centeno, qui a l'avantage de garder guardián l'idée que l'associé protagoniste avec le mot receveur. En italien, une traduction littérale du titre résulterait « L'emprunteur dans le domaine de seigle », L'emprunteur dans le seigle ou en variante, L'emprunteur dans le whisky[1] (D'autres traductions sont possibles Le plein retour dans la grappa, Le receveur dans le seigle[2] ou Le Sauveur au bord du précipice). Finalement, il a opté pour le traducteur italien La vie des hommes, plus tard changé L'Attrape Rye, même si le titre original est encore bien connu en dehors du monde anglo-saxon.

couverture

Une curieuse histoire lie la couverture du livre: l'édition originale est complètement blanche. Cette chose est souhaitée par l'auteur lui-même, que le livre a été choisi pour le contenu, et non pour la couverture. Même la couverture de l'italien Einaudi, collier de poche, il est, et non montre même l'intrigue ou la biographie de l'auteur.

Période historique et la mise en

Les événements racontés à la première personne par le jeune Holden Caulfield produire, selon toute probabilité, dans les semaines précédant immédiatement la Noël la 1949. Bien que pas explicitement indiqué, il est possible d'en déduire l'année pour quelques références de temps que l'auteur introduit dans le roman, comme l'âge de l'enfant au moment de la rédaction (16 ans), la date de la mort de Allie, sa frère cadet (décédé le 18 Juillet, 1946) et le fait que ce jour-là, il avait 13 ans, puis trois moins au moment des faits racontés. Les événements se déroulent sur un seul week-end et décollent le samedi, le jour où Holden décide de quitter l'école où il étudiait, et se termine le lundi matin quand le garçon est allé zoo avec sa sœur. Le moment du récit doit être rapporté au lieu quelques mois, probablement en été.

L'histoire commence dans une ville hypothétique Pennsylvanie, Agerstown, la maison à l'école préparatoire au collège auquel Holden a été rejoint par ses parents, Pencey. Salinger, qui dans sa jeunesse avait assisté à une collège militaire à Wayne (Delaware County, Pennsylvanie), Il ne décrit en effet, à ce stade du roman, avec des expériences autobiographiques. Le récit est ensuite déplacé de façon permanente à New-York, où, dans la région métropolitaine de Manhattan entre la partie sud de central Park et Greenwich Village, placer tous les événements ultérieurs.

intrigue

Le protagoniste du roman est Holden Caulfield, un américain de seize années d'une riche famille. Le roman commence par sa silhouette solitaire sur un tertre, assiste à un jeu de football l'équipe de son collège, bien que son esprit est complètement ailleurs. Ce que vous voyez sera son dernier match dans cette école, car il a été expulsé pour ne pas être en mesure de passer (d'autre part a ses problèmes, de se comporter des examens fainéants tout à fait parfait). Avant de vous retirer dans votre chambre, il décide d'aller trouver son ancien maintenant professeur d'histoire Spencer, un homme qui, malgré son âge avancé a suscité en lui un sentiment de sympathie. Mais dès qu'il met le pied il dans la maison de l'enseignant comprend que son était pas une bonne chose, et tout de suite sentir une forte odeur de blâme, ce qui bien sûr était immédiat. est gravement préoccupé par cependant, le professeur, l'attitude de Holden, mais ne se rend pas compte que humiliant qu'il fait est d'augmenter la colère du garçon, qui perd toute sympathie avant que recelait envers son professeur.

De retour dans le dortoir rencontre son compagnon de chambre Ackley et Stradlater. Comme apprend bientôt que le soir Stradlater viendrait avec un ami d'enfance, il était amoureux, sachant qu'il avait fait plusieurs fois l'amour avec d'autres filles qui étaient sortis et craignant qu'il ne pouvait même l'essayer avec elle, sur de sens et commence à insulter fortement. puis il lui délivre un coup de poing au visage et Holden, débordant de haine envers son compagnon, son professeur et toute l'école, prendre ses valises et trois jours à l'avance décide de revenir New-York, non sans preuve de son départ gauche hurlant au milieu de la nuit: « Tu dors dur, trous du cul! ». À l'arrivée à New York se retrouve sans toit où dormir, car les parents n'ont pas encore entendu les nouvelles de son expulsion. Il décide alors de trouver un logement temporaire et y rester jusqu'à ce que vous arrivez vacances Noël: Edmond reste alors à l'hôtel, une catégorie minuscule hôtel.

Ne pas être assoupi, il décide d'entrer dans la boîte de nuit attenant à l'hôtel, où il trouve trois filles, l'âge beaucoup plus grande que la sienne, dont il a décidé de passer un peu et la danse. Ceux-ci, cependant, après un court congé et Holden, ne pas être seul, il a décidé de chercher un autre endroit ouvert à servir de l'alcool aux mineurs. puis décide d'aller dans la pièce où Ernie, un pianiste qui jouit d'une bonne réputation dans la Big Apple. Une fois à l'intérieur, un vieil ami de son frère demande Holden de s'asseoir à la même table, mais l'adolescent parce qu'elle a estimé qu'il n'en profiter pour entrer dans les bonnes grâces de son frère, et diminue chancela à l'hôtel . Dans l'ascenseur, et grimpe de nouveau dans sa chambre, il a été contacté par Maurice, un préposé de l'hôtel, qui offre quinze minutes de plaisir avec un prostituée pour seulement 5 dollars. Holden, un peu ivre et très déprimé, sans y penser accepte la proposition de Maurice, chose après repent amèrement. Une fois que vous êtes connu la prostituée, ensoleillée, fut troublé et fait l'erreur qu'il a commis, et il lui dit de se rhabiller, parce qu'il ne se sent pas.

Les quinze dernières minutes Holden et ensoleillé va lui donne cinq dollars dus. Mais au milieu de la nuit, elle frappe à la porte de sa chambre Maurice, qui demande avec insistance, en plus de ceux convenus le garçon cinq dollars, indiquant qu'il avait demandé dès le début 10 $. Mais Holden résiste et, ce faisant reçoit un nouveau coup à l'estomac et de perdre un autre 5 $. Le lendemain matin, quitter la chambre d'hôtel et se dirige vers la gare, où il laisse déposer tous ses biens. Il décide alors d'appeler un vieil ami, Sally Hayes. Dans l'après-midi, les deux assistent à un spectacle intellectuel et raffiné; Sally est en fait un peu snob, et Holden savait qu'il a apprécié le spectacle. Ensemble, ils vont le patinage sur glace. Après avoir passé un bel après-midi, alors qu'ils font une courte halte dans un bar, Holden commence à demander à plusieurs reprises Sally de fuir avec lui et de vivre dans un endroit isolé loin de l'agitation urbaine de New York. Sally, cependant, fait peu de Holden et répond avec superficialité que ses idées sont simplement étranges et peu pratique. Il, cependant, prendre trop au sérieux, il laisse échapper une phrase qui se sentent si mal par Sally pour lui faire pleurer.

Holden va et a alors décidé d'appeler une autre vieille connaissance, Carl Luce. Ensemble, ils se réunissent au bar en osier. Carl Luce est la plus grande école d'un vieil ami et maintenant il va à l'université. Il est un type intellectuel et aime donc Holden; sait aussi beaucoup d'histoires de sexe, de sorte qu'il peut sembler un pervers, car plus de raison de Holden même sympathique. Holden imaginé pour trouver le même Carl Luce de jours d'école, sans se rendre compte qu'il était presque un adulte, si bien que le protagoniste plusieurs fois demande Carl une histoire sur le genre qui a dit à l'école, mais Carl plusieurs fois recommandé réduire votre voix ne doit pas être entendu par tous, très embarrassé. Carl disparaît presque immédiatement presque snober Holden: en effet, lui a conseillé, avec une note de dédain, de se tourner vers un psychiatre. Une fois que Carl est parti, ne sachant pas quoi faire, même une fois avec exagérant 'alcool et il a quitté le bar commence à se promener autour de New York. Après avoir récupéré de la gueule de bois, ne pas avoir la moindre idée où aller, il décide d'aller à la maison de ses parents pour rencontrer sa sœur. Il entre dans la maison et marche avec précaution dans la chambre de sa sœur, et l'alarme et parle longuement.

Elle dit que les parents ne sont pas à la maison et dans l'appartement il y a seulement vous et femme de ménage sourd; puis il se rend compte que son frère a de nouveau été expulsé de l'école. Au début, il était très en colère à cause de ce fait, mais a commencé à danser avec lui. Tout à coup, cependant, ils entrent dans les parents maison puis se cache dans le placard, tandis que sa sœur détourne l'attention de la mère pour le garder hors. Quittez le placard en essayant de se déplacer aussi tranquillement. En dehors de la porte d'entrée, il décide de demander l'hospitalité à l'un des rares professeurs qui nourrit un profond respect: Professeur Antolini, professeur littérature anglaise. Malgré l'heure tardive, il lui a téléphoné pour demander de dormir pour une nuit et étonnamment son professeur offre un accueil complet. Une fois arrivé le professeur essaie de faire repentez avec une conversation sérieuse, pas la conférence habituelle, et même si il avait déjà bu un peu, peut saisir la conscience de l'enfant qui commence à ruminer les paroles prononcées par son maître et ainsi se endort . À un certain moment, cependant, il se réveille et se rend compte que le professeur est caressait la tête, qui se lit comme une approche sexuelle tentative, donc dans une sueur froide avec la peur et l'embarras, dit le professeur d'avoir à aller à la station pour aller attraper son sac, avec la fausse promesse de revenir bientôt.

A ce stade, le garçon, plus découragé et déprimé que jamais décide d'échapper à New York et de la société. Toutefois, avant cela, il a décidé de dire au revoir pour la dernière fois sa petite sœur. Le lendemain, elle va à l'école et demande au gardien de signaler un message à la petite: pour aller à l'heure du déjeuner, le musée d'histoire naturelle. Après Holden passe le matin dans le musée où il rencontrerait en raison couvant de son passé comme un enfant et tout le temps passé à cet endroit au cours des années de son enfance. Vers midi sa petite sœur arrive avec une grande valise, ayant compris les intentions de son frère. Il est hors de place et donc, tout à fait à son insu, finit par se disputer avec sa sœur, qui d'abord se détourne en colère, mais il fait la paix avec lui, après avoir acheté les billets pour le cheval de carrousel. Avec l'heureuse figure de Holden, qui, sous la pluie, en regardant sa petite sœur sur le carrousel, ferme le roman. Dans les dernières pages se fait par une autre allusion à la maladie dont alors la jeune tombe malade (il avait seulement parlé dans le premier chapitre), la tuberculose, et il est également entendu que Holden entre dans l'analyse, comme recommandé par son ami Carl.

personnages principaux

  • Holden Caulfield Il est le protagoniste des événements. Il est un garçon de seize ans, comme un rail physiquement très grand et mince, avec la particularité d'avoir des cheveux gris, malgré son jeune âge. Equipé d'un sens critique et la sensibilité, il est psychologiquement et émotionnellement fragile. Il déteste la violence et se considère comme un lâche. Il aime que l'étude de la littérature anglaise et, à cause de son mauvais rendement scolaire, est expulsé par l'institut qui assiste, étant à errer seul dans les rues de New York, craignant la réaction des parents quand il est revenu à la maison, la maturation et de plus en plus au cours du voyage.
  • Phoebe Caulfield Il est la sœur de Holden. Il est une fille de dix ans, très mince et très bavard. Il est très attaché à son frère aîné et l'admire, bien que parfois il déçoit. Phoebe est une référence pour Holden, qui est toujours à l'aise avec la jeune fille quand il est en difficulté, communiquer ses difficultés et ses problèmes, d'entendre son opinion ou simplement son affection et sa sagesse enfantine.
  • Allie Caulfield Il est le frère cadet de Holden. Il est mort de leucémie à l'âge de onze ans. Il parle beaucoup; parfois, il est comme il est là avec lui, et préserve jalousement son gant de baseball Allie sur lequel il avait écrit à l'encre verte quelques poèmes à lire dans le temps mort des matches. Elle a également jamais agit directement, mais une projection de Holden. Il l'a vu comme un point de référence et quand cela a échoué les choses ont empiré.
  • D.B. Il est le frère aîné de Holden. Il a trente ans, puisqu'il est dérivé du fait qu'il a combattu pendant quatre ans dans la Seconde Guerre mondiale et est un écrivain. Un autre point de référence des jeunes, notamment en termes de goûts littéraires et les attitudes à l'âge adulte; Holden ne partage pas son choix d'écrire pour le cinéma. Allie et Jane Gallagher, D.B. Il ne semble jamais directement, mais « vit » à travers les souvenirs et les pensées du protagoniste.
  • Sally Hayes Il est un vieil ami de l'école Holden. C'est une très jolie fille, mais présomptueux et snob. Après tout ce qu'il aime Holden et quand il retourne à New York, offre la disponibilité et de l'amitié, bien que Holden cherche une plus grande part de ce que la surface Hayes peut offrir.
  • la professeur Antolini Elle enseigne l'anglais à New York; Il est un ami du personnage principal de l'époque où il a enseigné au collège à partir de laquelle Holden a été donné le coup. Personne cultivée et sage, il se révèle très utile avec les jeunes à leur écoute et l'héberger dans sa maison. Cependant, il ne peut pas Antolini cacher une certaine ambiguïté aux jeunes. Il est marié à une femme beaucoup plus âgée que lui, avec qui il l'embrasse souvent en public; Il boit beaucoup et tient des festivals. Holden, quand une nuit il caresse la tête pendant le sommeil, le surprenant et l'obligeant à fuir, soupçonné d'être gay.
  • Jane Gallagher Holden est un ami d'enfance. Elle est une fille très mignonne et douce que Holden est particulièrement vif. Le personnage reste toujours en arrière-plan, évoqué par Holden dans sa mémoire, mais ne pas agir directement dans les événements; Il est donc un caractère crucial, mais avec un statut particulier du tout (il est une sorte de projection Holden, représente le mieux son côté sensible et en même temps sa renonciation constante à elle). Holden aimerait prendre contact avec elle, mais il ne cesse de le mettre hors tension.

Influence dans la culture populaire

  • la école Holden de turin Il tire son nom du protagoniste du roman Salinger.
  • Mark David Chapman, la meurtrière de John Lennon, Il avait avec lui livre au moment de la 'assassiner. Ce fait est plus tard parodié dans un épisode de South Park où Butters (après avoir lu le livre) décide d'aller tuer John Lennon, avant de découvrir qu'il est déjà mort.
  • Dans le roman graphique Diable - Le diable gardien, dans une scène peut être vu que le tueur Bullseye Au cours d'une entrevue avec un homme du nom de Nicholas Machabes (en fait le supervillain Mysterio maquillées) lit roman exactement.

dans le film

  • Dans le film Forrester conclusion (Titre original: la rencontre de Forrester) Gus Van Sant, le personnage de William Forrester en dépit d'être inventé, inspiré par l'histoire de J. D. Salinger qui, comme le personnage dans le film, après un succès retentissant a battu en retraite de la vie publique d'une manière radicale.
  • En outre, dans le film Complots (Titre original Complots), Le protagoniste Jerry Fletcher, joué par Mel Gibson, a une obsession avec le roman, bien devoir acheter encore et encore, compulsivement, chaque fois que vous voyez une copie.
  • Dans le film diplômés, Le caractère de Léonard de Vinci à un moment donné mentionne le roman de J. D. Salinger, lorsque vous demandez où les canards vont en hiver, quand il gèle l'eau dans les étangs.
  • Dans le film 6 degrés de séparation, le protagoniste Paul (joué par Will Smith) Explique Ouisa et Flan Kittredge (joué respectivement par Donald Sutherland et Stockard Channing) Qu'il avait écrit une thèse inspirée par le roman décrit dans certaines parties du livre et de son interprétation personnelle.
  • Dans le film brillant, Wendy Torrance (Shelley Duvall) Lit le roman pendant le petit déjeuner avec son fils dans la première scène dans laquelle il apparaît.
  • Dans le film Pleasantville, Gary Ross, un garçon demande au protagoniste, David, pour raconter l'histoire d'un livre dont les pages sont vides. Le livre en question est précisément le seigle.
  • Dans le film chapitre 27 Jarrett Schaefer, un film qui raconte l'assassiner de John Lennon, est dépeint l'obsession de Mark David Chapman pour le roman. Le titre du film fait référence au chapitre inexistant 27 du livre.
  • Dans le film The Good Girl, Jake Gyllenhaal joue un gars obsédé par le livre, considéré comme la réincarnation de Holden.
  • Dans la série de Simpson Il est mentionné une fois dans un épisode lorsque Marge tente de débarrasser la maison de la femme de chat.
  • Dans le film Tonnerre sous les tropiques les effets spéciaux agent définit le roman sur lequel le film est désigné comme « mon jeune Holden».

Au théâtre

  • le drame Salinger de Bernard-Marie Koltès 1978 est un hommage au travail, qui fournit une lecture dans le style post-moderne.

dans la musique

  • Francesco De Gregori il a droit l'un de ses album live de 1990 Catcher in the Sky. Dans une interview rapporté guitares de Décembre 1990, le chanteur a déclaré qu'il a choisi le titre parce que le disque rassemblant ses « chansons qui se rapportent en quelque sorte au monde de l'adolescence, ainsi que dans le roman de Salinger. » aussi Francesco Guccini fait des citations importantes de l ' « emprunteur », il la colline A partir de 1970 L'île introuvable.
  • Holden Caulfield Qui a écrit? Il est le titre d'une chanson green Day cet album kerplunk. la Screeching Weasel Au lieu de cela ils ont chanté I Wrote Holden Caulfield. Dans l'album Chinese Democracy de Guns n Roses Ceci est une piste du titre Attrape Rye. Dans la chanson Get it Right de progéniture Il est une référence au protagoniste du livre ( « Comme Holden Caulfield je me dis, Il doit y avoir une meilleure façon »).
  • Les textes du disque Steve McQueen, le groupe britannique Prefab Sprout, mais sans mentionner les caractères, fait largement référence aux situations et les humeurs du livre.
  • Une chanson de Bring Me the Horizon Il a le titre d'une phrase du livre: Qui veut fleurs quand vos morts? personne.
  • Une chanson Spandau Ballet de « Code de l'amour » de l'album True de 1983, contient le titre du roman, en l'associant à une description d'un amour inévitable
  • Dans le texte de la « chanson Choco Frissons » sur l'album inclus « Haptephobic » (1999) par le groupe allemand Sore Plexus est une citation du titre original de l'œuvre: « Aucun rêve arrosera cet état d'esprit du désert laissé à l'ombre, pas catcher le seigle, il n'y aura pas dans le seigle receveur ».
  • à partir de Attrape Rye du nom du groupe pop-rock français Holden.
  • Frank Iero utilisera le nom de l'école Holden (Pencey Prep) pour former son propre groupe, appelé précisément Pencey Prep, sera son expérience musicale la plus importante avant que le groupe My Chemical Romance.
  • Holden Paradise, jeune groupe italien est inspiré au nom et dans certains textes par les événements de la jeune holden.

Dans la littérature

  • Dans le livre amnésie de Matteo Caccia le protagoniste de emprunter la bibliothèque "Catcher in the Rye".
  • Dans le livre Norwegian Wood (ou "Blues Tokyo") Haruki Murakami mentionne plusieurs fois.
  • Dans le livre Jack Frusciante a quitté le groupe Enrico Brizzi, Alex mentionne souvent Holden Caulfield.
  • Dans le livre Les avantages d'être une giroflée Stephen Chbosky, Charlie parle dans ses lettres.
  • Dans le livre 22/11 / '63 de Stephen king, le protagoniste regarde le travail de Salinger et devient « essentiel » quand il a été embauché comme enseignant dans l'entrevue avec le doyen et bibliothécaire.
  • le roman Charles Bukowski sandwich au jambon, Il a le titre original Ham sur Rye, référence claire L'Attrape Rye.

dans les jeux vidéo

  • Dans le jeu vidéo malmener (Publié en Italie sous le nom de Canis Canem Edit) Vous pouvez acheter le célèbre duffel coat Attrape Rye, les producteurs ont dit qu'ils aimaient aussi inspiré par Holden Caulfield pour la création du personnage principal.
  • Dans le jeu vidéo La vie est étrange, le protagoniste, Max Caulfield, fille introvertie et timide, a le même nom que Attrape Rye. Les deux, en fait, ont des traits des personnalités très similaires, partageant le même état de confusion, de recherche et de dilemme entre l'adolescence et l'âge adulte. En outre, le chapeau rouge dans le bureau du président, se souvient de ce port Holden.

dans l'animation

  • Dans l'anime Ghost in the Shell: stand Alone Complex, le caractère appelé l ' « Homme qui rit » (Dont le nom est une référence à l'histoire de Salinger « L'homme en riant ») utilise dans son bidouille visuel pour obscurcir son visage un logo d'une émoticône avec autour d'une jeune citation Holden « Je pensais que ce que je ferais était, je « d comme si je faisais partie de ces sourds-muets « ( »Je pensais que ce que [alors] je l'aurais fait aurait été que je faisais semblant d'être un de ces sourds-muets« ).
    L'Attrape Rye
    Le logo utilisé dans GITS contenant la citation Holden

notes

  1. ^ Note de l'éditeur dans l'édition de 1961.
  2. ^ Notez le nouveau traducteur édition.

bibliographie

Editions

  • J.D. Salinger, La vie des hommes (The Catcher in the Rye), traduction de Jacopo Darca, Gherardo Casini Editore, 1952.
  • J.D. Salinger, L'Attrape Rye, traduction Adriana Motti, Collier Supercoralli, Einaudi, 1961, p. 248 ISBN 88-06-15828-7.
  • J.D. Salinger, L'Attrape Rye, traduction Adriana Motti, collier super ET, Einaudi, 2008, pp. 248 ISBN 978-88-06-19309-6.
  • J.D. Salinger, L'Attrape Rye, Traduction de Matteo Colombo, collier super ET, Einaudi, 2014, p. 251, ISBN 978-88-06-21818-8.

sources

  • Shane Salerno et David Shields, Salinger. La guerre privée d'un écrivain, par Lorenzo et Paolo Bertolucci Caredda, Milan, isbn Edizioni, 2014 ISBN 978-88-7638-492-9.

D'autres projets

  • Wikiversité Wikiversité Il contient des citations de L'Attrape Rye

liens externes

autorités de contrôle GND: (DE4120008-1
fiber_smart_record Activités Wiki:
Aidez-nous à améliorer Wikipedia!
aller