s
19 708 Pages

1leftarrow blue.svgPrincipaux points: parlers médiane, dialecte Sabine.

Aquilano (Aquilanu)
parlée Italie Italie
régions Abruzzes Abruzzes et Lazio Lazio
haut-parleurs
total environ 100.000
classement pas dans les 100 premiers
autres informations
type régional
taxonomie
phylogénie langues indo-européennes
langues romanes
italoromanze langues
Italie centrale
dialecte Sabine
aquilano
Parlers centrali.jpg italienne

la dialecte aquilano (aquilanu) Il est le dialecte parlé dans la ville de 'Aquila et dans ses environs. Il semble que le rejeton extrême du groupe dialectes médians ou Lazio-Ombrie-Marche, différencie donc des dialectes parlés restants Abruzzes, qui sont commandés par le groupe de sud spoken ainsi que les dialectes Campanie et Pouilles.

A l'intérieur du groupe médian dialecte aquilano présente des caractéristiques particulièrement conservatrices par rapport à latin, commun à tous les discours que par dall'Aquila Antrodoco et Amatrice venir RIETI, avec lequel (et avec Cicolano et carseolano) Constitue un sous-groupe distinct, appelé Sabine ou Cicolano-Aquila-Rieti.

La zone couverte dall'aquilano ou dialectes étroitement liés à elle comprend tous les hauts Aterno, la zone de Tornimparte-lucoli et Aquila zone urbaine avec fractions qu'ils sont immédiatement adjacents sur le côté ouest; En fait, à l'est déjà dans les fractions de salle de bain et San Gregorio émerger propres variantes de dialectes Abruzzese.

Formation et variantes

En parlant de la formation du dialecte Aquila ne doit pas oublier l'origine de la ville, où ils ont accepté des populations différentes de la grande campagne. Par conséquent, déjà dans le dialecte aquilano de départ, il avait à l'intérieur de nombreuses variantes.

Voici quelques exemples dans le lexique: Ainu-agnejju (Lamb) cusiju-cunziju (Conseil), pependò-pepero (Pepper), Jela-ggelà (Gel), nfussu-mbussu (Humide), muzzicà-mozzicate (Mozzicare).

L'Aquila, en raison de sa position marginale dans les dialectes médians, souffre, cependant, dans de nombreux termes d'influences Abruzzes-sud. Beaucoup de mots ont en fait deux ou plusieurs variantes, en fonction de l'autre origine spatiale du terme: par exemple pied Il est dit Piété ju les deux Pee ju, dans la première forme est clairement récupérer médiane source ou sabina du terme, dans le second se trouve à la place, en plus de la fin et également une plus grande ouverture, un signe d'une origine Abruzzes-Sud (pas un hasard si la deuxième forme semble être plus répandue dans quartier de San Giorgio (Quartier aujourd'hui de Saint-Just) qui a ramassé les gens de la banlieue est de la ville). D'autres exemples similaires peuvent être faites pour des termes tels que Lupu-Lupe (Wolf) mammeta-mammeta (Votre mère) Pecura-pechera (Mouton). Chiari meridionalismi trouve dans de nombreux bâtiments avec Eliminations et voix muette, comme loc'ammonte (Ci-dessus) loc'abballe (Il), Je sais que vous vist'e né (Je vous ai vu naître).

Caractéristiques phonétiques

Conservation voyelles finales

L'Aquila se caractérise par rapport aux autres dialectes Abruzzes pour la présence de toutes les voix à la fin du mot, tandis que dans dialectes Abruzzese en remplaçant le et les changements. Ceci est en effet la caractéristique la plus évidente pour laquelle la aquilano est attribuée à groupe médian.

L'Aquila est dit rote, hier, Quanno, cavajju, ABRUZZES dire au lieu roues, Jere, Quanno, juments.

Notez l'expression « Ju « ou ou non » ju « ou j'ou de oji? » (Voulez-vous ou voulez pas l'oeuf aujourd'hui?)

Aversion aux diphtongues

L'Aquila présente une absence presque totale de diphtongues -uo et -à savoir. Ainsi, nous avons par exemple bbonu (Bon), bas (École) devant (À l'extérieur), pommes (Honey) Preta (Pierre).

vice-président exécutif

Comme dans tout le centre-sud des dialectes italiens, également à L'Aquila, nous trouvons le phénomène de vice-président exécutif. Le vocalité du dialecte de L'Aquila est dominé par la et u même au milieu des mots, la voix obscurcir et et ou, alors qu'il n'y a pas de remplacement de à. Nous avons donc: binidizziò (Blessing), pinzirusu (Pensif), mais au lieu mandirristi (Manderesti).

la vice-président exécutif Aquilana consiste également à faire varier la vocal accentués lorsque cela est et ou ou, cette fonction se déroule dans le passage du singulier au pluriel ou de mâle à femelle:

  • niru-noir (Noir)
  • bonu-bonne (Bon)
  • Ruttu-route (Broken)
  • pipi-PEI (Pied)
  • « mmattò-« mmattuni (Brique)

palatalisation

Il est le phénomène par lequel les groupes -les ou -la Latin devenir -j, contrairement à l'italienne qui se transforme en -la. Nell'aquilano la transformation affecte également le groupe -la ou -l.

Vous aurez alors: cajjina (Poule) fiju (Son) fojia (Feuilles), cavajju (Cheval) bejiu (Nice).

caractéristiques grammaticales

article

Dans le dialecte d'Aquila 'article Le simple des hommes est ju, le pluriel ji. Chez les femmes utilisant la et la comme en italien. Ce dialecte a un troisième article la, Dérivé du latin illud, utilisé avec les noms neutres ou adjectifs, adverbes et sostantivati ​​verbes, par exemple: Je vinu, la pa, le ojiu, la magna, le Durmì, le bruttu.

Pronoms et adjectifs démonstratifs

  • mâle: quissu, quistu, quiju (Pl. quissi, quisti, quiji)
  • femme: quessa, cette, que (Pl. quesse, ces, ceux)
  • neutre: quesso, cette, un (Pl. quessi, ces, ceux)

conjugaisons

A titre d'exemple, il montre le temps présent du verbe être et le verbe aller:

  • ils (Be): indicatif présent
ji sò
vous skiez
il est issu
nojatri SEMO
soif vojatri
issi sò
  • (Va): indicatif présent
ji vaio
vous allez
va issu
nojatri jemo
vojatri jete
issi aller

bibliographie

  • Mario Lolli, Zibaldone Aquila, éditeur G. Tazzi, 1975 (première édition).
  • Mario Lolli, Riesso quissu, L'Aquila, éditeur G.Tazzi 1982.
  • Luigi Lopez, L'Aquila, les souvenirs, les monuments, le dialecte, L'Aquila, éditeur G.Tazzi, 1988.
  • L.Marra, E.Villante, M.Lolli, Dictionnaire italien-italien-Aquilano, L'Aquila, éditions Colacchi 2000.
  • A.Clementi, E.Piroddi, L'Aquila, Bari, Laterza, 1988.
  • Mario Cavalieri, le Pujetta, la grammaire et le vocabulaire des mots Aquila, L'Aquila, les éditions Zire, 2001.
  • Francesco Avolio, des Abruzzes et Sabina, Alexandrie, Editions Bear, 2009.

Articles connexes

Activité wiki récente

Aidez-nous à améliorer BooWiki
Commencez