s
19 708 Pages

Remarque disambigua.svg homonymie - Si vous êtes à la recherche d'autres utilisations, voir Löscher (désambiguïsation).
Loescher Editore srl
logo
état Italie Italie
sous forme de société une société privée
fondation 1861 à turin
fondé par Ermanno Loescher
quartier général turin
groupe Zanichelli Editore
secteur édition
produits manuels, ouvrages de référence
slogan "Il est agréable doppo mourir anchora en direct»
site Web

Loescher est un maison d'édition italien, dont le siège est à turin. Elle est spécialisée dans les travaux école, textes université et classiques, mais sa renommée est liée en particulier dans le domaine de l'activité lexicographie.

histoire

en 1861 Hermann Loescher, natif de Leipzig, Il a pris une bibliothèque turin. en 1865 Il a ouvert un en Florence et après le 20 Septembre 1870, De plus dans la nouvelle capitale italienne, Rome. Le secteur de l'édition a été pendant plusieurs années un côté par rapport au commerce du livre.

Après la mort de Loescher (1892), l'activité de Turin a été poursuivi par sa veuve; siège de Florence a été vendue à l'allemand Bernhard Seeber et la bibliothèque romaine a été repris par Max Bretschneider et Walter Regenberg[1]. La transaction a donné lieu à la maison d'édition « Ermanno Loescher Co. ». La direction de Max Bretschneider conservé rédactionnels, empreinte et de l'esprit imprimé par Loescher.

A partir des années 1911 après les livres publiés par l'ancien branche Rome sont imprimés avec les mots de P. pull-over C. Strini, Successori de Löscher C. ». Au lieu de cela, dans turin la bibliothèque de l'édition passée à la veuve de l'éditeur, Sofia Rauchenegger, puis à Giovanni Chiantore, qui a changé le nom de l'entreprise avec votre propre nom.

La société a été achetée en 1940 par Giuseppe Pavia (1901-1971), qui a dirigé avec son fils Maurizio[2]. A cette époque, ils étaient en vigueur en Italie lois raciales fascistes. Comme la famille était de Pavie religion juive, Il a été obligé de compter sur les candidats.

en 1952 les propriétaires rétablirent le nom d'origine de la maison d'édition, d'abord en changeant « Giovanni Chiantore » dans « Loescher-Chiantore », puis le remplacer par « Maison d'édition Löscher »[3].

en 1989 l'éditeur Zanichelli Löscher a acheté la totalité des actions de la famille Maurizio Pavia.

en 2013 acquis le catalogue Casa Editrice D'Anna, ainsi devenu une marque dans l'éditeur de Turin.

Dictionnaires

Loescher est le plus connu pour les travaux suivants:

  • IL - Vocabulaire du latin (dictionnaire latin-Italien /italien-Latin) édité par Luigi Castiglioni et Scevola Mariotti;
  • GI - Vocabulaire de la langue grecque (dictionnaire grec-édité par l'italien Franco Montanari).

notes

  1. ^ Enrico Decleva (Eds), Pearson Education, Inc., 1847-1935: éditeur et libraire, Hoepli, 2001, p. 2.
  2. ^ Collègues et concurrents
  3. ^ histoire, loescher.it. Récupéré le 25/01/2016.

bibliographie

  • G. Luisa, « Histoire de la maison d'édition Löscher », en histoire de l'édition de l'Europe, Florence, Shakespeare and Company, 1995

Articles connexes

liens externes