s
19 708 Pages

Peter Handke
Peter Handke

Peter Handke (Griffen, 6 décembre 1942) Il est l'un écrivain, dramaturge, essayiste, poète, reporter Voyage et scénariste autrichien.

« Le vent est bon pour les rêves. »

[1]

biographie

né en Griffen, en Autriche, le 6 Décembre 1942 père autrichien et la mère slovène, Handke a étudié le droit à l'Université de Graz, mais sans diplôme, car il est dédié à la littérature ancienne dans une première exclusive et très absorbante, à travers les pièces, puis avec de courtes histoires, des romans, des essais, des poèmes et des journaux intimes, auxquels vous pouvez ajouter un peu d'expérience en tant que scénariste pour le cinéma.

Il a d'abord attiré l'attention pour l'esprit polémique vers la génération d'écrivains qui comprenait Alfred Andersch, Heinrich Böll, Ilse Aichinger et Bachmann Ingeborg, à partir de laquelle il a été invité à 1966 aller à Princeton, aux États-Unis, d'où il est revenu en Europe pour se consacrer à la littérature d'avant-garde.

éco particulier avait sa Insultes au public le mettre dans la position de l'enquêteur et les « étrangers », mais bientôt se consacre à l'introspection avec une écriture dense et minimaliste, très descriptif et riche en visions presque cinématographique qui fait comparer à Alain Robbe-Grillet et d'autres français de la « école du regard ».

Depuis son roman Peur de la peine du gardien de but[2] (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter, 1970) Le directeur Wim Wenders, avec qui il avait eu d'autres collaborations, il dessine le film éponyme. Les deux sont retournés au travail pour le film Les ailes du désir.

« Quand l'enfant était un enfant,
il était le temps de ces questions.
Pourquoi suis-je moi, et pourquoi pas vous?
Pourquoi suis-je ici, et pourquoi pas?
Quand est-ce le temps commence et où se termine l'espace ne?
La vie sous le soleil est pas seulement un rêve?
Il est non seulement l'apparition d'un monde avant que le monde
ce que je vois, je l'entends et l'odeur?
Il y a des gens vraiment mauvais et vraiment mauvais? »

(P. Handke, de Lied vom Kindsein, en Les ailes du désir)

avec La femme gauchère (Die Frau LINKSHANDIGE, 1976) Handke également fait dans un film (1978) D'un livre.

Dans la situation de l'ancienYougoslavie Il a consacré trois longs reportages et de solidarité contre les bombardements sur les civils en Serbie Il a rejeté le prix Büchner. Il se sentait lié à cette terre troublée, aussi à cause de la mère (en raison du suicide qui a eu lieu en 1971, il avait écrit Sans désirs Unhappiness).

en 2009 Il a reçu le Franz Kafka Prix

travaux

Peter Handke
Peter Handke, insultait le film de 1983 Venise
  • Die Hornissen (les frelons), 1966 - Novel
    • Trad. Bruna Bianchi, avec un essai de Wendelin Schmidt-Dengler, Milan: SE, 1990; Mondadori, 1992; SE, 2004
  • Der Jasager und der Neinsager, 1966 - Théâtre
  • Weissagung (prophétie), 1966 - Théâtre
    • Trad. Maria Canziani, en théâtre, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Selbstbezichtigung (Autodiffamazione), 1966 - Théâtre
    • Trad. Maria Canziani, en théâtre, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke (Insultes au public), 1966 - Théâtre
  • Hilferufe (1967) - théâtre
  • Begrüßung des Aufsichtsrates (Histoires de sommeil), 1967 - contes
    • Trad. Roberto Menin, Milan: Guanda, 1983; 2014
  • der Hausierer (le marchand ambulant), 1967 - Novel
    • Trad. Maria Canziani, Milan: Feltrinelli, 1970; Guanda 2017
  • Kaspar (Kaspar), 1967 - Théâtre
    • Trad. Maria Canziani, en théâtre, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Deutsche Gedichte, 1969 - poèmes
  • Die Innenwelt der der Außenwelt Innenwelt (L'intérieur du monde extérieur à l'intérieur), 1969 - poésie
    • Trad. Bruna Bianchi, l'introduction de Johann Drumbl, Milan: Feltrinelli, 1980
  • Prosa, Gedichte, Theaterstücke, Hörspiele, Aufsätze, 1969 - Anthologie
  • Das Mündel va Vormund sein, 1969 - Théâtre
  • Quodilbet, 1970 - Théâtre
  • Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (Peur de la peine du gardien de but), 1970 - Novel
    • Trad. Bruna Bianchi, Milan: Feltrinelli, 1971
  • Geschichten aus dem Wienerwald von Ödön von Horváth, Nacherzählung, 1970 - essai
  • Wind und Meer. Vier Hörspiele, 1970 - drames radio
  • Chronik der laufenden Ereignisse, 1971 - Scénario et direction
  • Der Ritt über den Bodensee (Le trajet sur le lac de Constance), 1971 - Théâtre
  • Der kurze zum Brief Langen Abschied (Courte lettre de longue au revoir), 1972 - Novel
    • Trad. Bruna Bianchi, Milan: Feltrinelli, 1971
  • Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms, 1972 - essai
  • Stücke 1, 1972 - anthologie de théâtre
  • Wunschloses Unglück (Sans désirs Unhappiness), 1972 - Novel
    • Trad. Bruna Bianchi, critique connue de Giorgio Cusatelli, Milan: Garzanti, 1976
  • Die Unvernünftigen aus sterben (Êtres déraisonnables en voie de disparition), 1973 - Théâtre
    • Trad. Enrico De Angelis, Turin: Einaudi, 1976
  • Stücke 2, 1973 - anthologie de théâtre
  • Als das noch Wünschen geholfen chapeau. Gedichte, Aufsätze, textes, photos, 1974 - essai
  • Der Rand der Wörter. Erzählungen, Gedichte, Stücke, 1975 - Anthologie
  • Die Stunde der wahren Empfindung (Le temps de sentiment vrai), 1975 - Novel
    • Trad. Ludovico Bianchi, Milan: Garzanti, 1980
  • falsche Bewegung (faux mouvement), 1975 - Script
    • Trad. Lorenza Venturi, Parme: Guanda, 1991; 2008
  • Die Frau LINKSHANDIGE (La femme gauchère) 1976 - Novel
    • Trad. Anna Maria Carpi, Milano: Garzanti, 1979; Rome: La bibliothèque République, 2003
  • Das Ende des Flanierens. gedichte, 1977 - poèmes et fragments
  • Das Gewicht der Welt. Ein Journal (Le poids du monde), 1977 - fragments
    • Trad. Raoul Precht, Milan: Guanda, 1981
  • langsame Heimkehr (Accueil lent retour), 1979 - Novel
    • Trad. et postface Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1986
  • Die Lehre der Sainte-Victoire (Dans les couleurs du jour), 1980 - Carnet de voyage
    • Trad. Claudio Groff, Milan: Garzanti, 1985
  • Über die Dörfer (A travers les villages), 1981 - théâtre en vers
    • Trad. Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1984
  • Kindergeschichte (Histoire avec enfant), 1981 - Novel
    • Trad. Rolanso Zorzi, Milan: Garzanti, 1982
  • Die Geschichte des Bleistifts (L'histoire du crayon), 1982 - Novel
    • Trad. Emilio Picco, Parme: Guanda, 1992
  • Der chinois des Schmerzes (La douleur chinoise), 1983 - Novel
    • Trad. et postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1988
  • Phantasien der Wiederholung, 1983 - Notebook
  • Die Wiederholung (répétition), 1986 - Novel
    • Trad. et postface Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1990
  • Gedicht une Dauer die (Chanter à la vie), 1986 - poème (déjà Die Wiederholung)
    • Trad. Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1988; Turin: Einaudi, 1995
  • Der Himmel über Berlin (Les ailes du désir), Avec Wim Wenders, 1987 - Script
  • Die Abwesenheit. Ein Märchen (L'absence. Un conte de fées), 1987 - Novel
    • Trad. et postface Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1991
  • gedichte, 1987 - poèmes
  • Nachmittag eines Schriftstellers (Après-midi d'un écrivain), 1987 - Novel
    • Trad. Giovanna Agabio, Parme: Guanda, 1987
  • Aber nur de lebe von den Zwischenräumen (Interview sur l'écriture), 1987 - interview avec Herbert Gamper
    • Trad. jeu Monika Maria Mechel de Claudio Calzana, Bergame: Lubrina, 1990
  • Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum Land (Le jeu de la demande, ou le voyage à la Terra Sonora), 1989 - Théâtre
    • Trad. et postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1993
  • Versuch über die Müdigkeit (Essai sur la fatigue), 1989 - essai
    • Trad. Emilio Picco, postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1991
  • Noch einmal für Thucydide (Encore une fois pour Thucydide ou épique de la foudre), 1990 - fragments
    • Trad. et postface par Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1997
    • Trad. Lydia Salerno, Parme: Guanda, 1993
  • Versuch Jukebox über die (Essai sur le juke-box), 1990 - essai
    • Trad. Enrico Ganni, postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1992
  • Shakespeare: Das Wintermärchen, 1991 - Traduction
  • Abschied vom des Träumers Neunten Terre, 1991 - Carnet de voyage
  • den Versuch über Tag geglückten. Ein Wintertagtraum (Essai sur la journée réussie. Rêve d'un jour d'hiver), 1991 - essai
    • Trad. et postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1993
  • Die Stunde, par wir nichts voneinander wußten. Ein Schauspiel (Le moment où nous ne savions rien de l'autre), 1992 - Théâtre
    • Trad. Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1994
  • Die Theaterstücke, 1992 - Théâtre
  • Langsam im Schatten. Gesammelte Verzettelungen 1980-1992 (Lentement, les ombres. Collection de papiers épars 1980-1992), 1992 - Anthologie
    • Trad. Silvia Zanetti, édité par Paolo Perticari, Milan: Marinotti 2005
  • Noch einmal vom terrain Neunten (A la frontière et dans les environs neuvième pays), 1993 - conversations avec Joze Horvat
    • Trad. et postface par Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1994
  • Die Kunst des Fragens, 1994 - Théâtre
  • Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten (Mon année dans la baie de rien), 1994 - Novel
    • Trad. Claudio Groff, Milan: Garzanti 1996
  • Winterliche Eine Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien (Un voyage d'hiver aux rivières du Danube, la Save, la Morava et la Drina ou la justice pour la Serbie), 1996 - Carnet de voyage
    • Trad. Claudio Groff, Turin: Einaudi, 1996
  • Sommerlicher Nachtrag zu einer Reise winterlichen (été Annexe à un voyage d'hiver), 1996 - Carnet de voyage
    • Trad. Claudio Groff, Turin: Einaudi, 1997
  • für die Zurüstungen Unsterblichkeit. Königsdrama, 1997 - Théâtre
  • Dans einer Nacht dunklen Ging ich aus meinem Haus stillen (Dans une nuit noire, je suis sorti de ma maison silencieuse), 1997 - Novel
    • Trad. et postface par Rolando Zorzi, Milan: Garzanti, 1998
  • Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982 - 1987 (Dans la fenêtre sur la falaise, le matin (et d'autres temps et lieux 1982-1987)), 1998 - fragments
    • Trad. Umberto Gandini, Milano: Garzanti, 2003
  • Ein Wortland. Eine Reise durch Carinthie, Slovénie, Friaul, Istrie Dalmatien und mit Liesl Ponger, 1998 - Carnet de voyage
  • Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg, 1999 - Théâtre
  • Lucie im Wald mit den Dingsda (Lucie dans les bois avec ce genre de choses), 1999 - Novel
    • Trad. Umberto Gandini, Milano: Garzanti, 2001
  • Unter fragend de Tränen. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei-Yougoslavie Durchquerungen im Krieg, März und Avril 1999 (Un monde occasionnel des criminels. rétrospectivement Remarques sur deux points de passage de la guerre en Yougoslavie - Mars et Avril 1999), 2000 - Carnet de voyage
    • Trad. Claudio Groff, Turin: Einaudi, 2002
  • Der Bildverlust oder durch die Sierra de Gredos (Les images perdues ou par la Sierra de Gredos), 2002 - Novel
    • Trad. Claudio Groff, Milan: Garzanti, 2004
  • Mündliches und Schriftliches. Zu Büchern, Bildern und Filmen 1992-2000, 2002 - Anthologie
  • Rund um das Tribunal Große, 2003 - essai
  • Untertagblues. Ein Stationendrama, 2003 - Théâtre
  • Warum eine Küche? (Français / allemand), 2003 - Théâtre
  • Sophokles: Oedipus auf Kolonos, 2003 traduction
  • Don Juan (erzählt von ihm selbst) (Don Giovanni (comme dit par lui-même)), 2004 - Novel
    • Trad. Claudio Groff, Milan: Garzanti, 2007
  • Die von Tablas Daimiel, 2005 - essai
  • unterwegs Gestern. Aufzeichnungen Novembre 1987 bis Juli 1990, 2005 - fragments
  • Spuren der Verirrten, 2006 - Théâtre
  • Kali. Eine Vorwintergeschichte (La montagne de sel: une histoire de début de l'hiver), 2007 - Novel
    • Trad. collective des traducteurs Éditoriaux école, Milan: Garzanti, 2011
  • Poèmes Leben ohne. gedichte, 2007 - poèmes
  • Meine Ortstafeln. Meine Zeittafeln. Essais 1967-2007, 2007 - Anthologie
  • Die Nacht morawische (La nuit de la Morava), 2008 - Novel
    • Trad. Claudio Groff, Milan: Garzanti, 2012
  • Bis Dass der Tag euch scheidet oder Eine Frage des Lichts, 2008 - Théâtre
  • Die von Kuckucke Velika Hoca, 2009 - essai
  • Ein Jahr aus der Nacht gesprochen, (Une année parlée par nuit), 2010 - fragments
    • Trad. Elisabeth Zoia et Antonio Annunziata, avant-propos par Eva Pattis, postface par Flavio Ermini, Bergame: Moretti Vitali, 2013
  • Immer noch Sturm, 2010 - Théâtre
  • Automne Der große, 2011 - roman
  • Die Geschichte des Dragoljub Milanović, 2011 - essai
  • Die schönen von Aranjuez Tage. Ein Sommerdialog, 2012 - Théâtre
  • den Versuch über Ort Stillen (Essai sur l'endroit calme), 2012 - essai
    • Trad. Alessandra Iadicicco, Parme: Guanda, 2014
  • den Versuch über Pilznarren. Eine Geschichte für sich (Essai sur les ramasseurs de champignons), 2013 - essai
    • Trad. Alessandra Iadicicco, Parme: Guanda 2015
  • Vor dem Baumschattenwand nachts, 2016 - fragments

notes

  1. ^ Propos recueillis par Laura Aguzzi, « Le marchand ambulant » Handke, jaune où vous ne trouvez pas le coupable, sur lastampa.it, La Stampa, le 28 Juillet 2017, pp. Minute 2:47-2:50.
  2. ^ SBN Produit, sbn.it. Récupéré le 16 Juillet, ici à 2015.

bibliographie

  • "Handke , Peter». dans: Encyclopédie biographique universelle, Rome: Encyclopédie italienne Institut, Vol IX, 2007.

D'autres projets

  • Wikiversité Wikiversité Il contient des citations liées à Peter Handke
  • Il contribue à Wikimedia Commons Wikimedia Commons: Il contient des images ou d'autres fichiers Peter Handke
autorités de contrôle VIAF: (FR14771032 · LCCN: (FRn50017858 · ISNI: (FR0000 0001 2121 3994 · GND: (DE118545574 · BNF: (FRcb11906831s (Date)