s
19 708 Pages

1leftarrow blue.svgPrincipaux points: Cilentain, Groupe de Sicile.

Cilento Sud
Cilindanu
parlée Italie Italie
régions Campanie Campanie
haut-parleurs
total ~ 25 000
classement Pas dans le top 100
taxonomie
phylogénie Indo
italiche
romances
Siciliano
Southern Cilento
statut officiel
officiel en -
réglementé par pas de réglementation officielle

la Southern Cilento (cilindanu, qui est, celle parlée dans certaines régions de la partie sud de Cilento) Il est dialecte[1] populaire dans certains centres Cilento sudiste comme Roccagloriosa et Rofrano. Bien que la région du Cilento est actuellement située dans la région Campanie (Province de Salerne), Et il est déjà historiquement appartenu à Lucania, il présente l'ensemble des phénomènes linguistiques l'aise par rapport à ces deux régions, caractérisé par des dialectes de type du sud, car en plus de caractéristiques similaires à celles des deux régions mentionnées ci-dessus, présente des influences de type insularité-Sicile, typique des dialectes siciliens, Salento et du Sud Calabre.

La parlé suffisamment similaire à la "de type insularité-Sicile« Ne se trouvent que dans certaines régions de l'intérieur du Cilento et à proximité interne Basilicate, alors que sur la côte (par exemple. Pour Sapri, Marina di Camerota, Palinuro etc.) le discours, comme pour le reste du Cilento, est sans doute attribuable à la famille du sud, parfois avec une affinité pour napolitain et parfois Lucan.

Caractéristiques du Cilento sud parlé

Dialect Roccagloriosa

Roccagloriosa Il situé sur une colline à mi-chemin entre l'intérieur montagneux et le golfe de Policastro. Les caractéristiques particulières du dialecte sont les suivantes:

  • la type de voyelle sicilienne (Système Pentavocalico)
  • prononciation claire et distincte des voyelles finales (comme dans les dialectes extrême sud) à la différence des autres dialectes cloches qui fragilisent.
  • la transition de la latin dd, comme dans Sicile, par exemple dans le cilentano pronom démonstratif (et de Sicile) chiddu ( « Qu'est-ce que » en italien). Mais cela ne se produit pas toujours (par exemple. bellu). Ce phénomène consonne (typique des extrêmes dialectes du sud, comme le dialecte calabrais et siciliens) isole le Cilento reste de la Campanie.
  • l'article défini u (Lost la consonne initiale l)
  • le pronom personnel Iddu (Typique du Cilento sud, la Sicile et le Salento)
  • l'utilisation de la forme de la double conjonctif (par ex. est vinissi, u dicissi), En tant que sicilienne, une expression qui est traduit en italien comme subjonctif et conditionnel « si elle était, je lui dirais »).

Dialect Rofrano

Rofrano Il est situé dans l'arrière-pays montagneux de la région du Cilento. Les caractéristiques particulières du dialecte sont les suivantes:

  • la type de voyelle sicilienne (Système Pentavocalico)
  • prononciation claire et distincte des voyelles finales (comme dans les dialectes extrême sud) à la différence des autres dialectes cloches qui fragilisent.
  • la transition de la latin dd, comme dans Sicile, par exemple dans le cilentano pronom démonstratif (et de Sicile) chiddu ( « Qu'est-ce que » en italien). Mais cela ne se produit pas toujours (par exemple. bellu). Ce phénomène consonne (typique des extrêmes dialectes du sud, comme le dialecte calabrais et siciliens) isole le Cilento reste de la Campanie.
  • l'article défini Mo (Forme plus archaïque article u).
  • le pronom personnel Iddu (Typique du sud du Cilento et de la Sicile)
  • l'utilisation de la forme de la double conjonctif (par ex. est vinissi, u dicissi), En tant que sicilienne, une expression qui est traduit en italien comme subjonctif et conditionnel « si elle était, je lui dirais »).

Dialect Alfano

Alfano Il est situé dans l'arrière-pays montagneux du Cilento.

Mini-sicilien Dictionnaire alfanese-Brindisi-Salento faible italienne

Ce mini-dictionnaire est créé pour permettre des comparaisons:

Alfanese Siciliano Brindisi haute Salento Leccese-Salento italien
abballa abballa danse / abballa balle balle
au a la, â un un un
lu lu, ô alu alu al, le
ammuccia ammuccia sconni / « mmuccia scunne peaux
Amuri Amuri amour amour amour
Ariu Air, Ariu air air air
aspietti attendre « Spetti- spietti « Il appartient attendre
Attu jattu, Attu jattu / Musciu jattu / Musciu chat
Auza AUSA, Jisa Ozza / aza / Oza Auza en haut
Biri viri, vidi, Biri, bidi vetos / vis vete / scie voit
cìnniri cìnniri cènniri cìnnere cendre
Californie Californie Californie Californie que
Californie ca (pics) Pirc / ca / ​​pirceni prendre pour obtenir parce que
qui Cui, cu nous nous qui
Curca Curca coucheth / Curca Curca Lieth
Curri Curri FUCI / Curri FUCI fonctionne
FACI il y a, torches, REATB FACI FACI il y a
fœtus fœtus esclandre esclandre esclandre
fiesti festi fiesti fêtes fêtes
fimmina fimmina femmana fimmana femme
frivarìa frivarìa torches friddu visage friddu il fait froid
frivaru frivaru fibbraru / fibbraju fibbraru / febbraju février
Furnu Furnu Furnu Furnu four
personnes chrétiens chrétiens chrétiens personnes
giugnu giugnu giugnu giugnu juin
granaru granaru cranaru cranaru grange
Gruosso Grossu cruessu / crossu Grossu grand
Ietta jetta « Mmena / jatica « mmina lancers francs
Incas Jinchi enchji enchji remplissages
INTA nta « ntra intra / « ntra en
jnnaru jinnaru, jnnaru ginnaiu, scinnaru ginnaiu / scinnaru janvier
jurnata jurnata sciurnata sciurnata jour (jour)
lardu lardu lardu lardu lard
les eux, la les les la
liettu Lettu liettu liettu lit
Mo Mo Mo Mo la, la
Mali Mali Mali mauvais mauvais
maux tiempu malu Tempu maux tiempu mauvais tiempu intempéries
manne manne envoie / Manne manne envoie
manu manu manu manu main
marzu marzu marzu marzu mars
Matina, matinu Matina Matina crinière / Matina matin
Je mets Je mets mois mettre mois
nCI nous Là, NCI nous nous
nu, nonne religieuse aucun nu pas
parlatu parratu, parlatu cuntatu / parlatu cuntatu parlé
Pasca Pâques Pasca Pasca Pasca Pâques
pinni pinni Penni ailerons stylos
ppi pi pi pe pour
priestu prestu prestu / amprima prestu bientôt
boîte puis, quelques-uns PUE Pote / PUE vous pouvez
purtaru purtaru purtarunu / « nnussira purtarunu / « nnussera ils ont apporté
quanna Quannu Quannu / Quandu Quannu quand
ri ri, de, la vous / à de / te / de / ti de
sàbatu sàbatu sabbutu sàbbatu samedi
un vous, Siddu nous nous si
sourd sourd sourd sourd argent
suli suli juste gannets / soleil soleil
Surici Surgi s'élever souris souris (rat)
suu Je sais que, sou son sou son
tabaccu tabbaccu tabbaccu tabbaccu tabac
beaucoup Tantu Tantu / motu Tantu / mutu beaucoup
tri tri Treti trete trois
talon talon Ogna Ogna clous
uommini hommes uèmmini òmmini hommes
veni veni veni veines il est
vicinu vicinu, ammeri vicinu / « mmeru vicinu près
vols vols, vò vols tronc il veut
zappulìa zappulìa zzappa zzappa houe (verbe)
Zicu nicu (picciriddu) Piccinnu Piccinnu enfant (petit)

Articles connexes

  • Cilento
  • Cilentain
  • Parc national du Cilento et du Vallo di Diano
  • Cilento Côte
  • Groupe de Sicile

liens externes

  1. ^ Reconnaissant le caractère arbitraire des définitions dans la nomenclature des articles utilise le terme "langue« Si reconnu dans ces normes ISO 639-1, 639-2 ou 639-3. Pour les autres langues utilisent le terme "dialecte».

Activité wiki récente

Aidez-nous à améliorer BooWiki
Commencez