s
19 708 Pages

commandant est un titre Générique utilisé pour indiquer la rang un soldat qui a le commandement d'un département ou d'une unité militaire de tout Forces armées, ainsi qu'un forteresse ou un autre type d'installation ou d'installation militaire. Dans les forces navales de la culture et de la tradition anglo-saxonne, comme ceux de Royaume-Uni, États-Unis, Australie, Inde, nouvelle-Zélande etc, il est un degré précis, qui ne doit pas être confondu avec le capitaine (capitaine), Auquel il est soumis.

États-Unis

marine

Le degré de commandant (En anglais commandant) Il est un grade militaire de marine Royaume-Uni, marine et Garde côtière États-Unis. Elle correspond au degré de marine italienne de capitaine frégate (lieutenant colonel Armée et l'aéronautique italienne, lieutenant colonel dell 'l'armée américaine et Marine Corps) (STANAG OTAN-4). Le degré de commandant Il est supérieur à celui de commandant lieutenant (Angl. lieutenant commandant; équivalent dans la marine elle. à Capitaine de corvette, à savoir plus grand d'ordinateurs) et inférieur à celui de capitaine (Angl. capitaine). Un officier avec le grade de commandant la marine américaine peut prendre le commandement d'un frégate, un destructeur, un sous-marin, ou un escadron aérien, les actions sur le terrain ou peut faire partie de l'équipage d'un navire commandé par un capitaine (avec le rôle de second, à savoir 2i / c = Deuxième commande = Second, également connu sous le la direction, indiquée par l'abréviation XO).

Armée et Marine Corps

en l'armée américaine et US Marine Corps, le terme « commandant » traduit par commandant est utilisé pour désigner l'officier de haut rang sûrement degré est plus grande que lorsque le colonel commandant d'une unité complexe. Le terme « commandant », indiquant le rôle des officiers subalternes et / ou des cadres supérieurs des commandants société, commandants bataillon, commandants régiment etc. Il est traduit en anglais par le terme commandant.

Dans la police

la Los Angeles Police Department Il a été l'un des premiers services de police américains à utiliser ce degré. Un commandant de la police de Los Angeles est l'équivalent de l'inspecteur dans d'autres départements américains, y compris la police de New York. Le Service de police de Washington DC Metropolitan utilise le grade de commandant, le mettre entre celui de 'inspecteur et dell 'chef adjoint. Dans le département de police de Rochester, le grade de commandant est supérieur à celui du capitaine et inférieur à celui du chef adjoint, le degré est réalisable pour rendez-vous. D'autres départements du Midwest utilisent le degré au lieu du lieutenant, entre ce que le sergent et le capitaine ou le chef adjoint.

Union soviétique et la Russie

en Marine soviétique puis dans ce russe le degré correspondant est Le capitaine du 2e rang.

Italie

en marine et dans la Capitainerie de la Garde côtière, par la loi (en vertu de l'art 733, paragraphe 4, du décret présidentiel 90/2010, lu conjointement avec l'article 8 de preleggi au Code civil -.. approuvé par RD 262/1942 -.. et avec les feuilles de commandes n ° 60 du 28/07/1990 et n ° 24 du 13/06/2001, que la technique mentionnée ci-dessus 733 donner plein effet, en vertu de l'art mentionné ci-dessus 8 de preleggi), les agents supérieurs (capitaine de la mer, capitaine frégate, Capitaine de corvette) Avoir le surnom commandant même si elles ne sont pas en ordre, ainsi que des officiers plus bas dans le degré de lieutenant si elles sont en commande.

En anglais, pour des raisons environnementales semantologica, le terme générique de « commandant » actuellement utilisé en italien, est traduit par capitaineCela signifie que même un officier de rang inférieur au rang de capitaine de la mer, si la commande d'un navire ou d'une unité complexe, sera indiquée par le nom de commandant (Cela se produit également aux officiers commandants des aéronefs et des navires civils dont leur commandant a fait appel par le mot « capitaine »). Cela crée souvent la confusion entre les degrés et les styles utilisés par les Italiens, et les deux degrés (commandant et capitaine anglo-saxons) qui sont souvent mal unis. Dans les forces navales anglophones un « commandant » est soumis à un « capitaine ».

Il faut remarquer que la fonction de « commandant » d'un navire militaire d'un pays anglophone, pour éviter toute confusion entre les grades et fonctions, est indiquée par l'expression « commandant », pour la même fonction sur un navire civil, il utilisera phrase "maître". Les officiers subalternes et subordonnés en degrés lieutenant (Qui n'occupent pas des postes de commandement) midshipman et midshipman Ils sont appelés « Monsieur » ou « Madame » ou « Monsieur » ou « Madame » suivi par l'agent de nom.

France

en France le degré de commandant correspond à forces armées françaises Elle correspond à plus grand dell 'Armée italienne et dell 'Italian Air Force. Le degré est utilisé dans 'Armée de l'Air et 'Armée de terre où il est relié au degré de Chef de bataillon, utilisé pour les commandants bataillons de infanterie, tandis que les unités de cavalerie, blindé ou artillerie utiliser le grade équivalent "Chef d'escadron« ( » Chef de l'escadron « ) et Marine nationale la contrepartie de degré est Capitaine de corvette.

Pologne

en Marine polonaise, de même à marine italienne, officiers supérieurs sont appelés komandor. Le grade le plus élevé est komandor, homologue Capitaine de navire de marine, suivi par les degrés de komandor porucznik (Capitaine de corvette) et komandor podporucznik (Commandant Lieutenant) qui, comme homologue italien degrés respectivement capitaine frégate et Capitaine de corvette.

Articles connexes

D'autres projets