s
19 708 Pages

Google translate
logo
URL
Type de site traductions automatiques
inscription aucun
propriétaire Google Inc.
créé par Google Inc.
lancement 2003
état actuel actif

Traducteur Google (Google translate dans la version anglaise) est un service de traduction automatique offert par la société Google Inc., de traduire une partie de texte, ou un entier page Web, dans une autre langue.

Alors que d'autres services de traduction, comme Babel Fish, AOL et Yahoo!, ils l'utilisent comme logiciel de base SYSTRAN, Google traducteur utilise un droit de traduction du logiciel 2007.

description

fonctions

Le service comprend également la traduction d'un élément complet page Web. Ce type de traduction est limité dans le nombre de paragraphes pour la page Web (un paragraphe est indiqué par l'étiquette html

); Toutefois, si un texte dans une page Web est séparée horizontalement par d'autres moyens (par exemple à l'aide d'une image représentative d'une ligne blanche horizontale) peut également traduire la page Web qui contient des milliers de mots.

Google Translate, comme les autres services de traduction automatique, il a ses limites. Bien qu'il puisse être utile de comprendre le contenu général d'un texte dans une langue inconnue, il est utile pour créer des traductions de la machine correcte des textes (par exemple, il ne convient pas de l'utiliser pour traduire automatiquement un article wikipedia d'une langue à l'autre), car il ne fournit pas des traductions précises se traduisent souvent par des mots / phrases (qui ont peut-être plus) avec des résultats significations complètement hors du contexte général et ne s'applique pas les règles grammaticales.

Une autre limitation réside dans le fait que la logiciel effectue des traductions seulement dans ou à partir 'Anglais, il en résulte que la traduction d'une langue à une autre demande de l'utilisateur est faite avant la langue de la traduction initiale en anglais et la traduction de la version anglaise dans la langue demandée. Il en résulte que la traduction finale n'est pas fidèle au texte original et que vous avez un risque plus élevé d'une mauvaise traduction. Tous les homographes anglais, par exemple, pourraient être traduits correctement, même si elles ne sont pas dans la langue d'origine.

approche

Google Translator est basé sur une approche de traduction appelée traduction automatique statistique, et plus particulièrement, sur la recherche de Franz-Josef qui Och a remporté le concours DARPA pour la traduction automatique de vitesse 2003. Och est maintenant le chef du département pour la traduction automatique de Google.

Och soutient qu'une base solide pour le développement d'un système de traduction automatique capable de traduire d'une langue à une autre, devrait avoir au moins un million de la première langue des mots correspond à l'autre, et le sens d'au moins un milliard mots pour chacune des deux langues.

Les modèles statistiques de ces données sont ensuite utilisées pour créer la traduction.

Pour acquérir cette énorme quantité de données linguistiques, Google a utilisé des documents de Nations unies, ce qui est probablement l'une des principales raisons pour lesquelles Google a d'abord porté sur la traduction de 'Anglais au langues officielles Nations Unies (arabe, chinois, français, russe et espagnol) Et non, par exemple, aux langues comme japonais ou allemand.

Après la victoire de AlphaGo, l'intelligence artificielle construite par Google DeepMind, Mars 2016 dans Bigg a annoncé que, pour accroître la qualité des traductions mettra en œuvre même la technologie exclusive de Google Traduction l'apprentissage en profondeur, déjà utilisé avec succès dans Google Photos, Google Maps et GMail.

Stades de service

(Par ordre chronologique)

  • maison
  • dall 'Anglais tous 'arabe[1]
  • dall 'Anglais un français
  • dall 'Anglais un allemand
  • dall 'Anglais la espagnol
     
  • de français tous 'Anglais
  • de allemand tous 'Anglais
  • de espagnol tous 'Anglais
  • dall 'arabe tous 'Anglais[1]
  • deuxième étape
    • dall 'Anglais un Portugais
    • de Portugais tous 'Anglais
    • dall 'Anglais tous 'néerlandais
    • dall 'néerlandais tous 'Anglais
  • troisième étape
    • dall 'Anglais tous 'italien
    • dall 'italien français
  • quatrième étape
  • dall 'Anglais un chinois (Simplifié)
  • dall 'Anglais un japonais
  • dall 'Anglais un coréen
     
  • de chinois (Simplifié) sur 'Anglais
  • de japonais tous 'Anglais
  • de coréen tous 'Anglais
  • Cinquième étape (lancé en Décembre 2006)
    • dall 'Anglais un russe
    • de russe tous 'Anglais
  • Sixième étape (lancé Avril 2007)
    • dall 'Anglais tous 'arabe
    • dall 'arabe tous 'Anglais
  • Septième étape (lancé en Février 2007)
  • dall 'Anglais un chinois (Traditionnelle)
  • de chinois (Traditionnelle) sur 'Anglais
     
  • chinois (Pour être simplifié à traditionnel)
  • chinois (Du traditionnel au simplifié)
  • Huitième étape (lancé Octobre 2007)
    • Toutes les 25 paires de langues utilisent le système de traduction de Google
  • neuvième étape
    • dall 'Anglais tous 'hindi
    • dall 'hindi tous 'Anglais
  • Dixième étape (A partir de ce stade, vous pouvez faire de la traduction entre deux langues, en passant par 'Anglais, si nécessaire) (lancé en mai 2008)
           
  • Onzième étape (lancé le 25 Septembre, 2008)
                 
  • Douzième étape (30 Janvier lancé, 2009)
     
  • Galice
  • hongrois
             
  • turc
  • Treizième étape (lancé 19 Juin, 2009)
  • persan
  • étape Quatorzième (lancé 24 Août, 2009)
                       
  • étape quinzième (lancé 19 Novembre, 2009)
    • La version bêta est terminée, il est possible romanisation pour le chinois, le japonais, le coréen, le russe, l'ukrainien, le biélorusse, le bulgare, le grec, l'hindi et thaï. vous pouvez translittération autrement transiletterazione de l'arabe, le persan et de l'hindi. Le texte en anglais, français, traduit italien et allemand peut fonctionner avec discours.
  • étape seizième (30 Janvier lancé, 2010)
    • créole haïtien
  • étape xviie (lancé Avril 2010)

Le texte espagnol traduit et hindi peut être réalisée avec discours.

  • Dix-huitième étape (lancée le 5 mai 2010)

Le texte en afrikaans, albanais, catalan, ECEA, chinois mandarin, croate, danois, finnois, gallois, indonésien, islandais, letton, macédonien, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, le swahili, suédois, turc , hongrois, vietnamien et traduit, il peut fonctionner avec discours.

  • Dix-neuvième étape (lancé le 13 mai 2010)
       
  • géorgien
  • urdu
       

Intégrations pour les navigateurs

Il y a un certain nombre d'extensions de Firefox, semblable à Google Translate, ce qui permet l'accès au service de traduction en un clic du droit souris.

propagation

Google est utilisé chaque traducteur mois par environ 200 millions d'utilisateurs.[2]

notes

Articles connexes

D'autres projets

liens externes

  • Google Translate italien, translate.google.it.
  • En bande de carton (sur youTube) Smilecom mème à la suite de l'invasion apparaît le « » astéroïde Google Traduction », à partir de laquelle il frappera Frank.
autorités de contrôle GND: (DE1128250675