s
19 708 Pages

The Sleeping Beauty
belle addormentata.png
Aurora dans une scène du film
titre original Sleeping Beauty
langue originale Anglais
Pays de production États-Unis d'Amérique
année 1959
durée 75 min
relations 2,55: 1
sexe animation, fantastique, musical, sentimental
Réalisé par Clyde Geronimi, Eric Larson, Wolfgang Reitherman, Les Clark
sujet Erdman Penner, Charles Perrault
scénario Joe Rinaldi, Winston Hibler, Bill Peet, Ted Sears, Ralph Wright, Milt Banta
producteur Walt Disney
Maison de production Walt Disney Productions
distribution (Italie) Rome International Films
montage Roy M. Brewer Jr., Donald Halliday
effets spéciaux ub Iwerks, Eustace Lycett, Dan MacManus, Jack Boyd, Joshua Meador, Jack Buckley
musique George Bruns
scénographie McLaren Stewart, Don Griffith, Basil Davidovich, Joe Hale, Jack Huber, Tom Codrick, Ernie Nordli, Victor Haboush, Homer Jonas, Ray Aragon, Chuck Jones
Directeur artistique Ken Anderson, Don DaGradi
animateurs Milt Kahl, Frank Thomas, Marc Davis, Ollie Johnston, John Lounsbery
Fonds d'écran Frank Armitage, Al Dempster, Bill Layne, Dick Anthony, Richard H. Thomas, Thelma Witmer, Walt Peregoy, Ralph Hulett, Fil Mottola, Anthony Rizzo
les voix des acteurs originaux
  • Mary Costa: Princess Aurora
  • Bill Shirley: Prince Philip
  • Eleanor Audley: Maléfique
  • Verna Felton: Flora
  • Barbara Luddy: Serena
  • Barbara Jo Allen: Faune
  • Taylor Holmes: Stephen King
  • Bill Thompson: King Uberto
les voix des acteurs italiens

The Sleeping Beauty (Sleeping Beauty) Il est film la 1959 réalisé par Clyde Geronimi, Eric Larson, Wolfgang Reitherman et Les Clark. Il est film d'animation produit par Walt Disney et basé sur le conte de fées Sleeping Beauty de Charles Perrault. le 16 classique Disney, Il a été libéré en États-Unis 29 janvier 1959 distribué par Répartition Buena Vista.

Le tournage en studio, sur la piste de réussite Blanche-Neige et les Sept Nains et Cendrillon, un classique folktale pour obtenir un grand succès. Pourtant, malgré une grande qualité technique, le film n'a pas obtenu beaucoup de succès. Le fait du temps le public a préféré le film en direct que des documentaires de la série La nature et ses merveilles, le programme TV Disneyland et Le Mickey Mouse Club et les films de Davy Crockett ou Zorro. Depuis trente ans, il était en raison de la dernière adaptation d'un conte de fées produit par Disney, collection décevante Accueil et bienvenue critiques dissidentes; l'étude est revenu au genre seulement après la mort de Walt Disney, avec la sortie de La petite sirène (1989). Cependant, le film a été réévalué avec le temps, de sorte que maintenant il est l'un des phares des classiques Disney.

Le film est basé graphiquement les miniatures gothiques Très Riches Heures du Duc de Berry. un remake avec les acteurs de la chair a été faite en 2014, malfaisant avec Angelina Jolie dans le rôle de Maléfique et Elle Fanning comme la princesse Aurore, la Belle au bois dormant.

intrigue

Après plusieurs années sans enfants, le roi Stephen et son épouse, Reine Léa accueillent la naissance de leur premier (et seulement) fille, la princesse aurore. Les monarques proclament un parti parce que leurs sujets rendent hommage à la princesse, et le rallye pour son baptême il est petite amie avec le prince Philippe, le jeune fils du roi Hubert, de sorte que les règnes de Stephen et Hubert seront unis pour toujours.

Parmi les invités, il y a trois bonnes fées appelées Flore, Faune et Serena (également appelé Serenella), qui est venu bénir la petite fille avec les cadeaux. La première fée, Flore, donne la princesse le don de la beauté, alors que la prochaine fée, la faune, donne le don du chant. Avant Serena est capable de donner sa bénédiction, dans un tourbillon apparaît une sorcière maléfique nommé malfaisant. Bien amer de ne pas être invité, elle pense d'abord il est un oubli. Effrontément Serenella, la troisième fée, cependant, affirme que la cause de son échec d'inviter à la fois son pas apprécié. Pour se venger de la sorcière maudit la princesse, en proclamant que ce sera vraiment sympa et jolie, mais, avant coucher du soleil son seizième anniversaire, Il piquer votre doigt fondu une roue de filage et de la filière. Stephen King, en colère, ordonner à ses gardes pour arrêter, mais la sorcière Maléfique disparaît. Serena, à la demande du souverain, il essaie d'utiliser sa bénédiction, inexprimé, d'affaiblir la malédiction, et fait en sorte qu'au lieu de mourir, Aurora tombe dans un profond sommeil qui peut être réveillé que par le baiser de l'amour vrai.

Stephen King a ordonné que toutes les roues de filature dans le royaume à brûler, mais les trois fées savent que le sort de Maléfique ne peut pas être arrêté si facilement, et faire un plan de protection Aurora. Les fées se déguisent en paysans et, avec le consentement du roi et de la reine, mènent Aurora dans la maison d'un bûcheron jusqu'à ce que le passage de son seizième anniversaire.

Au fil des années, Maléfique est en colère contre ses bestiales hommes de main pour l'impossibilité absolue que la princesse a réussi à échapper à son pendant tant d'années, il a été presque disparu. Ses gardes maladroits, cependant, révèlent qu'ils cherchaient un bébé tout le temps, sans se rendre compte que la princesse aurait augmenté. Dégoûté par leur idiotie, après avoir chassé Maléfique envoie son corbeau Diablo à chercher la jeune fille.

Des années plus tard, Aurora, rebaptisé Briar Rose, a grandi et devenir une belle fille avec les bénédictions qui flore et la faune d'avoir accordés. Doux et doux, il rêve d'être un jour capable de tomber amoureux. Sur son seizième anniversaire, les trois fées demandent Rose de cueillir des baies dans la forêt afin qu'ils puissent préparer une fête surprise pour elle. Tout en chantant dans la forêt, Rose attire l'attention du Prince Philip, maintenant un beau jeune homme alors qu'il est à son cheval Samson. Quand ils se rencontrent, ils tombent amoureux instantanément. Conscient de la nécessité de rentrer chez eux, Rose fuit devant Phillip sans connaître son nom, mais lui demande de venir à sa maison cette nuit-là. Alors qu'elle est en dehors, les fées, d'abord sans l'utilisation de baguettes magiques, en essayant de préparer la robe et le gâteau. Mais juste fini, le gâteau est malformé et la robe est mal entretenu. Serena (ayant déjà mis en garde contre l'autre sans que la magie ne serait pas qualifiée dans le travail manuel), va chercher des baguettes magiques, maintenant nourris avec la manie de ne pas les utiliser, pour faire une deuxième tentative. Alors que toutes les mener à bien leurs tâches respectives, Flora et Serena se demandent si l'habitude de Aurora devrait être rose ou bleu, et cet argument parce que la sortie de la lumière des sorts de la cheminée. Ceci, bien sûr, attire l'attention du corbeau Diablo, qui vole au-dessus de la région, qui est fixée à la porte de la cabane pour vérifier. Lorsque Rosa rentre à la maison, les fées trouvent que Aurora est amoureux. Alors ils disent la vérité et apporter la princesse (maintenant avec un cœur brisé) à ses parents. Le corbeau, perché sur la porte, entend tout et voler à dire à Maléfique. Pendant ce temps, Phillip dit à son père qu'il avait rencontré un agriculteur et que vous voulez l'épouser, malgré son mariage arrangé à la princesse Aurore. Le roi Hubert tente en vain de convaincre Philippe d'épouser la princesse à la place du paysan.

Dans une pièce à l'intérieur du palais, Maléfique attire Aurora avec un sort hypnotisant loin des fées par une entrée secrète derrière une cheminée, la menant dans une pièce vide où il attend un rouet enchanté. Aurora touche la broche, le doigt et piquer complétant la malédiction peu avant le coucher du soleil. Les bonnes fées mis Aurora sur un lit dans la plus haute tour et de faire un sort puissant sur tous les habitants du royaume, faisant tomber dans un profond sommeil jusqu'à ce que le sort soit brisé (pour éviter que rester attristés par la malédiction) . Avant de se endormir, le roi Hubert dit Stefano que son fils est tombé amoureux d'une jeune paysanne, et vous vous rendez compte que le prince Philippe est l'homme dont Aurora est tombé amoureux. Cependant, le prince qui vient à la maison dans les bois, est lié, bâillonné et enlevé par les sbires de Maléfique pour l'empêcher de briser son sort.

Les fées découvrent sa casquette de chasse de Philippe dans la maison bucheron dévastée et se rendre compte que Maléfique l'a fait prisonnier. Les trois vont à la Montagne Interdite et se faufiler dans le château de Maléfique pour le sauver. Ils suivent Maléfique au donjon où elle raille Phillip, montrant que le pays dont il est tombé amoureux était vraiment la princesse qui dort maintenant en paix et les rêves de son véritable amour. Elle lui dit qu'il va le garder enfermé jusqu'à ce qu'il soit un vieil homme sur son lit de mort, puis le relâcher rencontre son amour endormi, il ne sera pas vieilli par jour. Il quitte ensuite la cellule, en riant de joie de sa colère. Les fées entrent dans la pièce, libérant le prince, et vous donner l'épée magique de la Vérité et le bouclier de la vertu. Filippo puis faire échapper à la prison et rencontre les sbires de Maléfique qui cherchent à empêcher Philippe de fuir. Après leurs tentatives échouent avec l'aide des fées, Maléfique entoure le palais Stefano avec une forêt de ronces, mais quand cela ne fonctionne pas arrêter Phillip, la sorcière se transforme en un dragon géant pour combattre le prince elle-même. Finalement Filippo jette l'épée, béni par la magie des fées, en plein cœur de Maléfique, qui plonge dans un ravin restant tué.

Philippe entrer dans le bâtiment et monter la plus haute tour d'éveiller Aurora avec un baiser. Le sort sur elle est cassée et tout le monde dans la maison éveillé. Le couple royal tombe dans la salle de bal, où Aurora est heureusement réunifiée avec ses parents. Alors que Philip Aurora et danser, Flora et Serena, à un moment donné, prennent leur cas sur la couleur de la robe de Aurora, et le dernier à apparaître la couleur est rose. Aurora et le Prince Philip ont vécu ainsi pour heureux pour toujours.

caractères

  • Princesse Aurora, rebaptisé par les fées Rosaspina (églantine). Il croit en l'amour vrai et son seul désir est de tomber amoureux. Il est animé par Marc Davis.
  • malfaisant (malfaisant). Il est une sorcière maléfique qui hait profondément le roi Stephen pour ne pas l'inviter à la fête de la naissance de Aurora. Il va essayer de la tuer dans tous les sens qu'elle peut. Il est animé par Marc Davis (Etre Humain) et Wolfgang Reitherman (Dragon).
  • Flora, la fée rouge. Il est le leader du groupe faire. Il est animé par Frank Thomas et Ollie Johnston.
  • Sauvage, la fée verte. Il est celui qui utilise moins la magie du temps. Il est animé par Frank Thomas et Ollie Johnston.
  • Serena (Merryweather), La fée bleue, surnommé Serenella d'autres fées. Il est un que la plupart de tout ce qu'il déteste Maléfique et le seul à contester. Il est animé par Frank Thomas et Ollie Johnston.
  • Prince Philip (Phillip). Il croit en l'amour vrai et vous tombez en amour avec Aurora, mais sans savoir est une princesse. Il est animé par Milt Kahl.
  • Stephen King (Stefan), Le père de la princesse Aurora. Il est animé par John Lounsbery.
  • Reine Léa, mère de la princesse Aurore.
  • Roi Hubert (Hubert), Le père du Prince Philip. Il est un ami proche de Stephen King. Il est animé par John Lounsbery.

production

direction Vue d'ensemble et de l'art

The Sleeping Beauty (film)
Jouer lire le livre dans le film le narrateur.

The Sleeping Beauty Il est resté dans la production pour presque tous la cinquantaine: Les travaux sur l'histoire a commencé en 1951, les voix ont été enregistrées en 1952, l'animation a été produit à partir de 1953 jusqu'en 1958, et la bande son stéréo, la plupart du temps sur la base du ballet Tchaïkovski, Il a été enregistré en 1957. Le film occupe une position de premier plan que le dernier film d'animation Disney à utiliser cellulos encrés à la main. A partir du prochain film, Cent Dalmatiens, Disney se déplacerait vers l'utilisation de xérographie pour transférer les dessins des animateurs du papier au celluloïd. Son art, qui Walt Disney voulait apparaître comme une illustration vivante et a été inspiré par l'art médiéval, n'a pas été dans le style typique de Disney. Depuis le studio Disney avait déjà fait deux films basés sur des contes de fées, Blanche-Neige et les Sept Nains (1937) et Cendrillon (1950), Walt Disney voulait que ce film se distingue de ses prédécesseurs en choisissant un style visuel différent. Le film a évité le doux et arrondi le premier film Disney à utiliser un look plus stylisé qui correspond à la période de temps où le film se déroule.

The Sleeping Beauty il a été le premier film d'animation à photographier dans le processus grand écran Super Technirama 70, ainsi que le deuxième film d'animation tourné en ultra grand écran après Belle et le Clochard, Disney Classique quatre ans plus tôt. Le film a été présenté dans le Super 70 et Technirama stéréophonie 6 canaux dans les premières saillies. Seuls deux autres films d'animation, The Black Cauldron (1985) et Atlantis - The Lost Empire (2001), ils ont été abattus dans Technirama 70. The Sleeping Beauty Il était le seul conte de fées d'animation Disney pour être filmé en format ultra grand écran avant Congelés - Le royaume de glace, 54 ans plus tard.

Parce qu'il a été utilisé Technirama le Super 70, les fonds auraient pu contenir une œuvre d'art plus articulée et complexe qui n'a jamais été utilisé dans un film d'animation avant.

D23 Expo 2011 - les pages du livre Sleeping Beauty (6075268305) .jpg

Alors que le concepteur d'ajuster Disney, Ken Anderson, Il était responsable de l'aspect visuel du film, l'artiste Disney Eyvind Earle il a été nommé concepteur des couleurs du film et designer en chef de l'arrière-plan; Disney lui a donné une grande liberté dans la conception de la configuration et la sélection des couleurs pour le film. Earle a également peint la plupart des milieux seuls. Les peintures élaborées habituellement employées sept à dix jours à colorer; au contraire, un fond typique d'animation a pris seulement le travail d'un jour à remplir. La décision de Disney de donner Earle tant la liberté artistique était pas populaire parmi les animateurs de Disney, qui avant dè The Sleeping Beauty Ils ont eu une influence sur le style de leurs personnages et environnements.

D23 Expo 2011 - les pages du livre Sleeping Beauty (6075806162) .jpg

Ce fut aussi la première fois que l'étude a connu le processus Xerox. Woolie Reitherman utilisé sur le dragon comme un moyen d'agrandir et de réduire sa taille, mais en raison de l'équipement primitif disponible dans ce premier test, les lignes Xerox ont ensuite été remplacée par l'encre traditionnelle et la peinture.[1]

Chuck Jones, qui il avait acquis une renommée en tant que directeur d'animation avec Warner Bros Dessins animés, il a travaillé sur le film. Il a travaillé avec le studio pour une brève période où Warner Bros avait fermé le département d'animation, anticipant que la cinéma D Il remplacerait l'animation au box-office. Lorsque le studio ouvert après l'échec de la 3D, Jones a terminé son travail à Disney et est retourné à Warner Bros. Son travail sur The Sleeping Beauty, sur lequel il a passé quatre mois n'a pas été crédité.

Le manque de Walt Disney

En 1952, Disney prévoit de sortir le film pour Noël 1955[2]. Cependant, la production d'animation n'a pas commencé avant 1953[3]. Walt Disney, pris par de nombreux autres engagements, était très présent lors de la réalisation du film, ce qui élargit considérablement le temps de production.[4] Le scénario a été achevée en 1954 et cette année, le film a été interrompu pendant environ vingt-quatre mois que l'étude a été impliqué dans la conception de Disneyland et l'émission de télévision du même nom[5]. La date a été reportée à Février 1957[2]. Cependant, le parc Disneyland absorbé un grand nombre des ressources de l'étude, en particulier en ce qui concerne la finalisation et la conception de nombreuses attractions tant d'animateurs étaient incapables de travailler sur le film.

La production a repris seulement 1956[5]. Michael Barrier indique que lorsque Walt a supervisé le projet, n'a pas été satisfait, le budget a été si élevé qui a été établi, de ne pas subir de nouvelles pertes, un minimum de divertissement quotidien: 8 filles, 32 oiseaux de taille moyenne ou le nombre d'écureuils[6]. En '57 Août, il prévisualisé une partie du projet final, mais beaucoup d'animateurs comme Dick Huemer et Harry Tytle a soutenu que Walt semblait fatigué, et il a donné quelques commentaires généraux[6].

Plusieurs points de l'histoire de ce film sont nées d'idées mis au rebut pour l'héroïne précédente conte de fées Disney Sleeping impliquant: Blanche-Neige et les Sept Nains. Ils comprennent Maléfique qui capture le prince et se moque de lui, et l'audacieuse évasion de ce dernier. Disney a rejeté ces idées blanche-neige parce que ses artistes ne sont pas en mesure de tirer un homme assez crédible à l'époque, même si elle a été incorporée dans l'adaptation des bandes dessinées. Discarded Blanche-Neige, mais utilisé dans ce film, sont aussi des idées de la danse avec le prince improvisé (également utilisés, tels que « Prince Buckethead », dans la bande dessinée de Blanche-Neige), et la séquence de fantaisie du prince et la princesse qui danse entre les nuages ​​qui avaient été considérés, mais abandonnés pour Cendrillon.

Avant qu'il ait commencé la production d'animation, chaque scène du film a été réalisé dans une version de référence live-action, avec des acteurs en costume qui en direct ont servi de modèle pour les animateurs. Toutes les représentations des acteurs vivants ont été projetés pour la référence des animateurs, comme Walt Disney a insisté pour que la majeure partie de l'animation de The Sleeping Beauty Il devrait être aussi proche que possible de l'action en direct.[7]

Les personnages et le développement de l'histoire

Aurora et Philip

Le nom donné à la princesse par ses parents biologiques réels Aurora, comme dans le ballet original de Tchaïkovski. Ce nom apparaît également dans la version de Perrault, et non comme un nom de la princesse, mais à sa fille.[8] Les fées qu'ils renomment le Rosaspina, le nom de la princesse dans la variante de frères Grimm.[9] Elle a été principalement animée par Marc Davis, qui a déjà travaillé dans Cendrillon. Sa figure a été inspiré par l'actrice Audrey Hepburn. En anglais, il est exprimé par Mary Costa comme en italien Maria Pia di Meo, l'actrice qui a également dub Anita Radcliffe La charge de 101.

Ironie du sort, la princesse Aurora, personnage principal du film, apparaît moins de dix-huit minutes (à l'exclusion du temps où il apparaît comme un enfant au début). Pour cela a été très critiquée et étiquetés de manière anonyme et terne par rapport à la précédente Blanche-Neige et Cendrillon qui étaient présents à l'écran pendant toute la durée de leurs films. Helene Stanley était la référence live-action pour la princesse Aurora.[10] Le film seul survivant de Stanley comme live-action de référence Aurora est un extrait de la série télévisée Disneyland, qui se compose des artistes qui puisent sa danse avec les animaux de la forêt. Ce ne fut pas la première ou la dernière fois que Stanley a travaillé pour Disney; a aussi fourni la référence live-action pour Cendrillon et Anita de Cent Dalmatiens,[11][12] Polly Crockett et interprété Davy Crockett, King of the Wild Frontier.

Au-Prince, il a reçu le nom le plus familier aux Américains princier en 1950: Philippe, nommé Filippo di Edimburgo. Le Prince Philip a la particularité d'être le premier prince Disney d'avoir un nom, étant donné que les principes de Blanche-Neige et les Sept Nains et Cendrillon Ils ne sont jamais mentionnés pas. Paradoxalement le Prince Philip apparaît pour les plus petits de la princesse Aurora, et surtout dans la deuxième partie, a un rôle presque protagoniste, mais ne parle presque jamais. Le rôle du Prince Philip a été façonné par Ed Kemmer,[12] qui a joué le commandant Buzz Corry dans la série télévisée Patrol Space cinq ans avant la de The Sleeping Beauty.[13] Pour la séquence de la bataille finale, Kemmer a été photographié sur un cerf en bois.

la sorcière

La méchante sorcière a été bien nommé Maléfique.[14] Sa présence domine toutes les scènes qu'il apparaît. Elle est, selon de nombreux critiques le caractère le plus de succès dans le film, et peut-être l'un des méchants Disney mieux définis. Le modèle live-action pour Maléfique est devenu Eleanor Audley, qui il était aussi l'actrice de voix du personnage. Elle avait déjà fait part de sa belle-mère dans Cendrillon et dub Mme Leoda à attirer Disneyland La maison hantée.[15] Même la danseuse Jane Fowler a servi de référence live-action pour Maléfique.[12][16][17] Parmi les actrices qui ont joué dans les films de référence à ce film il y avait aussi Spring Byington et Frances Bavier.

Par Marc Davis, leader du caractère le plus grand défi était de rendre ses mouvements crédibles: elle soulève souvent ses bras avant de parler, et cela devait aussi être dramatique, mais pas trop maniériste, alors que la figure du Mal est toujours enveloppée dans un long manteau noir, ce qui rend les mouvements beaucoup plus lourds; ce sera un style aussi utilisé pour la fourrure Cruella De Vil[18].

Griffin, dans son étude sur l'homosexualité dans les films Disney, associe l'image de personnaggio drag queen déclarant que ses mouvements sont spectaculaires et mis en valeur par la musique émotionnelle du compositeur homosexuel Tchaïkovski[19]. Compari Maléfique sont ses monstres, dont l'apparence est inspirée par les gargouilles, et le célèbre Raven; véritable alter animal antagoniste de l'ego. Elle sert Corbeau à espionner les trois fées et essayer Aurora. En dépit d'être un corbeau de compagnie peut trouver Aurora en moins d'un demi-matin, alors que les monstres qui avaient mis en service avant Maléfique tenté en vain pendant environ seize ans. Ceci suggère que le manque d'intelligence des hommes de main de Maléfique qui cherche encore après des décennies d'un enfant dans ses langes. Tant le corbeau que les monstres étaient animés par John Lounsbery.

Pour déterminer le Maléfique de la conception des représentations standards ont été rejetées sorcières et hags (comme il ressemblerait trop aux deux belles-mères Blanche-Neige et Cendrillon), de sorte que l'animateur Marc Davis a opté pour un look plus élégant. Dans ses recherches sur l'art médiéval, il se rencontre dans l'image d'une femme religieuse, mais habillée si élégamment le mal avec qui coule des capes et des tenues semblables en flammes. Avec cela dans son esprit était centrée sur l'émergence des flammes, couronnant finalement l'antagoniste avec « cornes du diable. » Il est allé jusqu'à donner Maléfique d'ailes de chauve-souris sur son col. Dans la production finale des caractères individuels des trois bonnes fées et mauvaise élégante se sont révélés être parmi les points forts du film.

Marc Davis ne Maléfique pas animé dans sa transformation en un dragon[18]. Cette scène a été animée par Ken Anderson qui fonctionnera aussi Dragon Pete (1977)[18]. Cette forme présente des similitudes avec les figures humaines du personnage, Eric Cleworth qui l'animaient comme inspiration Rattlesnakes: Vous pouvez comparer le style de ce dragon avec l'élégant, raffiné et bon de Dragon Réticent ou le plus exubérant et maladroit Maga Mago il L'épée dans la pierre.[20] Le personnage a été exprimé en anglais par Eleanor Audley tout en italien Tina Lattanzi, qui il avait déjà fait part de sa belle-mère dans le premier doublage de Cendrillon.

Les trois fées

Walt Disney avait suggéré que les trois bonnes fées devraient se ressembler, mais les animateurs vétérans Frank Thomas et Ollie Johnston Ils ont objecté, en disant que trois fées identiques ne seraient pas excitant. Ils ont choisi les fées différentes dans la personnalité, l'apparence et la couleur, tout comme le célèbre trio de canards Disney Riri, Fifi et Loulou. En outre, l'idée comprenait à l'origine sept fées bien au lieu de trois, car il y a sept bonnes fées dans la référence principale de l'histoire, la version de Perrault.

Les trois fées ont des personnalités bien distinctes. Flora, une avec la robe rouge, a une attitude forte autoritaire, ce qui l'amène à se proclamer le leader du groupe et entrent en collision bien que beaucoup de fois avec l'autre fée, Serenella, la robe bleue, qui diverge sur de nombreuses idées, dont le célèbre question de la couleur de la robe de Aurora, si elle doit être rose ou bleu, litige destiné à ne jamais être résolu. La troisième fée, faune, robe verte, cependant, est le plus calme et réfléchi, bien qu'elle ne tombe pas trop quelques fois dans aucune des décisions sensées que nell'ostinarsi veulent préparer un gâteau d'anniversaire sans rien jamais cuit. Cette scène soulève aussi quelques sourcils et semble presque une incohérence: comment ils ont fait les trois fées survivre pendant seize ans dans une cabane dans la forêt avec un enfant sans leur baguette magique, sans considérer qu'ils sont incapables de faire quoi que ce soit? Le plus habile des trois Serenella apparemment toujours sent tout de suite que leur incapacité à emballer une robe ou un gâteau, alors que la flore et la faune sont aveuglément confiance à l'envers. De toute évidence, après la désastreuse results'll prévaudra Serenella qu'il prendra les bâtons et pour remédier à la catastrophe.

Elle joue un rôle en tant qu'aides, bien que beaucoup de fois qu'ils deviennent presque les protagonistes, déterminants dans l'issue heureuse de l'histoire. Philip parvient à vaincre Maléfique comme Flora détourne sa flèche au cœur du dragon. Dans l'édition originale Verna Felton Double plante, Barbara Luddy est Serenella Barbara Jo Allen Faune. En italien, le premier est surnommé par le célèbre Lydia Simoneschi (Anciennement mère voix actrice Bambi et la Marraine Fée Cendrillon) Flaminia Jandolo la deuxième et Rina Morelli le troisième.

Scènes supprimées

L'une des scènes qui ne figurait pas dans le film, au lieu présente sous la forme de storyboards édition en Blu-ray, se rapporte à la scène dans laquelle Aurora se trouve lui-même dans l'une des chambres du château et est attiré par Maléfique. Dans cette séquence Aurora entendre une voix rauque appelant son nom; la jeune fille la suit jusqu'à la salle d'une tour où il trouve une vieille femme (Maléfique probablement déguisé) près d'un rouet. La vieille femme dit au rouet est magique et peut réaliser tout seul désir de toucher la pointe de la masse fondue avec un doigt.

La scène a été coupée parce qu'il était trop semblable à la scène Blanche-Neige et les Sept Nains dans lequel la Reine Grimilde, sous la forme de l'ancien, il fournit blanche-neige la pomme empoisonnée appelant précisément la « prunelle de désirs ». Une autre scène coupée de la malédiction qui Maléfique jette la petite Aurore le jour de son baptême: Stephen King dans ce cas est plus rude et hostile avec Maléfique (contrairement au film qui est en partie émerveillée) et celle-ci ne semble pas tout à coup , comme dans le film, mais feint d'être annoncé par le tribunal de commissaire-priseur, entrant comme normale invité.

musique

La partie musicale a été confiée à George Bruns, mais aussi une équipe de Tom Adair, Winston Hibler, Ted Sears, Erdman Penner, Sammy Fain et Jack Lawrence qui étaient en charge des chansons[21]. S'occupò adapter Bruns le ballet de Tchaïkovski pour le format cinéma [21]. La musique de la chanson, je sais combien partie instrumentale ont été prises du ballet The Sleeping Beauty Tchaïkovski, dont un tiers a été préservé et adapté pour le cinéma[21]. La bande sonore a été enregistrée en stéréo[22], avec Grand Canyon Suite pour le film Grand Canyon du Colorado qui sera combiné avec le classique dans les salles[22].

The Sleeping Beauty (film)
La première représentation du Play 15 Janvier, de 1890.

Matches avec le ballet de Tchaïkovski[21]« > Modifier | changer wikitext]

prologue

  • Louverture, Andantino (Thème de la Fée des Lilas): Le début du film (livre overture d'histoires) et la scène de la vision, dans la prison du prince.
  • N ° 1, Mars: Chœur du baptême.
  • Changement fée nº 3 de Candide: Retour du palais Princesse, seize ans.
  • Modifier nº 4 de fée Canarin qui chante: Arrivée du baptême de fées.
  • N ° 4, définitif: Évasion de prison et combattre des monstres et le sort de Maléfique.

acte I

  • Scène 5 Rage Re: Le prince dans les ronciers forestiers.
  • Moderato con moto: Arrivée de la princesse au palais.
  • N ° 6, Waltz, chanson thème principal Once Upon a Dream (je sais). La fin du sujet a été remodelé. Il doit cependant être leitmotiv pour évoquer Aurora et de l'amour Phillip.
  • Danse des demoiselles d'honneur et des pages: Préparation du gâteau et la robe.
  • danse de queue Aurora: Thème Choral des cadeaux des fées; Il a été largement remodelé dans le rythme.
  • # 9, Finale: Entrée des fées dans le château.
    • Battre 60: thème de la transformation Maléfique en dragon. Il sera également utliizzato Bruns L'épée dans la pierre.
    • Battre 69: Scène de rouets brûlées.
    • Allegro vivo: Lutte contre le dragon.

acte II

  • Le premier panneau: Montez le prince après l'entrevue avec son père.
  • Entr'acte et scène symphonique, aller mystérieux: Les fées viennent au château de Maléfique.

acte III

  • Battre 111: Escape du Prince de prison. Pétrification Crow.
  • Variation n ° 2 de la fée d'argent: Leitmotiv pour les fées. Utilisé dans la scène du gâteau.
  • # 24, peu de caractère: Thème Maléfique. À ne pas confondre avec le thème de la fée Carabosse dans le film n'est pas présent.
  • # 25, étape quatre: Vocalité d'Aurora dans les bois.
  • apothéose: Aurora et Philip Descent des étapes.

Les différences de conte de fées d'origine

  • Dans la version du conte de fées écrit par Perrault, Aurora est pas le nom du protagoniste, mais son premier-né.
  • Dans le film, les fées sont trois, les sept fable exclu que mal et ne protègent pas le protagoniste de l'emmener vivre avec eux dans les bois; le titre du conte de fées, en fait, est due à la ronce qui se forme autour du château où la princesse et les autres habitants dorment à l'intérieur.
  • Dans le conte, la fée (correspondant à Serenella du film) qui est incapable de donner un vertu de la princesse est celle du bonheur. Dans le film, le don Serenella ne parvient pas à faire Aurora est sauvé de la mort.
  • Dans les versions traditionnelles du conte de fées, le sel princesse volontairement les escaliers de la tour parce qu'il avait apparemment jamais le voir avant cette date; dans le film, cependant, il est hanté par Maléfique et Aurora fondu devant elle.
  • Dans un grand nombre des premières versions, la fée du mal intervient que pour le baptême de la princesse car alors il accomplira son destin; dans le film, tous les événements se produisent à cause de Maléfique.
  • Dans Perrault, ne concorde pas avec le roi et la reine de dormir toute la cour, y compris le chien de princesse, de sorte que lorsque cela se réveillera, peut avoir tous autour d'elle. Alors que le film ne sont pas d'accord avec eux de ne pas briser son cœur si elles étaient au courant de l'incident.
  • Dans le film, la princesse ne dort pas pendant 100 ans comme dans le conte de fées. La sorcière Maléfique emprisonne le Prince Philip, prospettandogli une longue peine d'emprisonnement à elle. A la fin du temps, le prince avait, sera libéré afin de passer enfin à effacer la malédiction avec le baiser de l'amour vrai, mais l'union avec sa promesse deviendra impossible, avec elle intacte chez les adolescentes et il très vieux. L'intervention des trois marraines fées du film au lieu peut effacer presque immédiatement que Philippe, après avoir remporté le dragon qui se Maléfique, va se réveiller belle.
  • Dans le conte de fées, il n'est pas précisé que la face frontale de la méchante sorcière (appelée Maléfique dans le film), parce que le prince n'a jamais rencontré.
  • Dans le conte de fées apparaît aussi la mère du prince, ogresse qui, engagé dans une bataille, décide de manger le protagoniste et ses deux enfants après le mariage de son fils, alors qu'il est loin du bâtiment, Aurora et jour; mais il n'a pas réussi, parce que les trois sont bien cachés et remplacés par le cuisinier avec un jeu normal. Quand il découvre la supercherie, l'ogresse tente de tuer fille et petits-enfants les jetant dans une fosse remplie de serpents, de crapauds et vipères; mais le retour soudain du prince contrecarre ses plans, et la mégère, finalement découvert, il jette sa volonté dans la fosse, où il est dévoré par les bêtes. Dans le film, comme ce qui se passe dans les Frères Grimm conte de fées, ce personnage est complètement absent, imaginez donc que Philippe est motherless.
  • Dans le film, encore une fois comme dans le conte de Grimm, Sleeping Beauty Aurora est aussi appelé. Dans le conte original de Perrault ce nom est même pas mentionné.

bande originale

La bande originale du film et les chansons, ils voient le travail de Berliner Symphoniker, sont des arrangements ou adaptations des numéros de ballet 1890 Sleeping Beauty de Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

traces

  1. Je sais
  2. Bonjour Princesse Aurora
  3. Les dons de la beauté et de la voix / vient triomphe Maléfique / amour vrai
  4. La combustion des roues / Le plancher de fée filer
  5. La frustration de Maléfique
  6. Une petite maison dans les bois
  7. Avez-vous entendu? / Je me demande
  8. Un prince / Je sais bizarre
  9. nettoyage magique / Celeste ou rose?
  10. Il révèle le secret
  11. Coupes / Baruffa royale
  12. Voici le prince / Qui a dit que le roi?
  13. Le retour de l'aurore / La malédiction de Maléfique
  14. Pauvre Aurora / sommeil
  15. La montagne interdite
  16. Le conte devenu réalité
  17. La bataille avec les forces du mal
  18. le réveil
  19. final

distribution

Le bras de distribution de Disney, la Répartition Buena Vista, distribué à l'origine The Sleeping Beauty dans les salles dans les deux impressions standard 35 mm que les grandes impressions 70 mm. Impressions dans Super Technirama 70 étaient équipés son stéréo six pistes; certains Technirama imprime 35 mm compatibles avec le Cinémascope Ils ont été distribués avec quatre pistes stéréo, et d'autres avaient des bandes sonores mono. Accueil de la production, The Sleeping Beauty Il a été couplé avec le court métrage documentaire grand Canyon, qui a remporté le 'Oscar du meilleur court métrage Film.

Date de sortie

Les dates de sortie internationales étaient les suivants:

  • 29 janvier 1959 en États-Unis
  • 6 février à Brésil (A Bela Adormecida)
  • 9 juillet à argentin (La belle durmiente)
  • 29 Juillet à Royaume-Uni
  • 30 octobre à Allemagne de l'Ouest (Dornröschen und der Prinz)
  • 1 Décembre à Italie
  • 13 décembre à Irlande
  • 16 décembre à France (La belle au bois dormant)
  • 17 décembre à Pays-Bas (doornroosje)
  • 18 décembre à Finlande (prinsessa Ruusunen)
  • 19 décembre à Suède (Törnrosa)
  • 24 décembre dans Australie et Mexique (La belle durmiente)
  • 26 décembre dans Danemark (Tornerose) et Norvège (Tornerose)
  • 15 janvier 1960 en Autriche
  • 26 mai à Hong-Kong
  • 23 Juillet à Japon (Nemureru mori pas Bijo)
  • 3 Octobre à Espagne (La belle durmiente)
  • 2 avril 1961 en Portugal ( A Bela Adormecida)
  • 23 avril 1962 en Turquie (Uyuyan Prenses)
  • 30 juin 1966 en Hongrie (Csipkerózsika)
  • 10 octobre 1969 en Allemagne de l'Est (Dornröschen)
  • 24 mai 1999 en Koweit

édition italienne

Le doublage italien du film a été réalisée par CDC dans les usines Fono Roma, et dirigé par Giorgio Bonora de dialogues Roberto De Leonardis, direction musicale par Alberto Brandi.

Les redistributions principales

  • États-Unis 10 Juin 1970 28 Septembre 1979, le 7 Mars 1986, 22 Août, 2002
  • Italie 3 Octobre 1979, 24 Mars 1989,
  • France 1 Avril 1971 25 Mars 1981, 26 Juin 1987, 28 Juin 1995
  • Finlande 22 Décembre 1972 18 Août 1995
  • Allemagne de l'Ouest 16 Juin, 1977
  • Japon 21 Juillet 1984, 9 Juillet 1988, 16 Décembre, 1995
  • Danemark: 4 Août 1995
  • Allemagne (combiné): 24 Août, 1995
  • Suède: 8 Septembre 1995

Editions home video

VHS

première édition

La première édition VHS du film est sorti en Italie en Octobre 1988. Il a également été l'une des premières éditions distribuées à la vente et non seulement pour la location. Il a été réédité en Septembre 1994 et Août 1997.

traits

Le ruban contenu dans le film formé 4: 3 pan-and-scan. Dans la première réimpression de 1994 comprenait un derrière les coulisses de 12 minutes Le Roi Lion.

deuxième édition

La deuxième et dernière édition VHS est sorti le 25 mai 2001, ainsi que la première édition de DVD.

traits

La cassette vidéo contenant le film dans le format de l'édition précédente.

DVD

première édition

La première édition DVD le film a été publiée le 25 mai 2001, ainsi que la dernière édition VHS. Le DVD a présenté le film en 2.35: 1, découpant sur les côtés. Du 20 Novembre 2002, le DVD est également disponible dans un coffret intitulé « Princesses Disney » avec Belle et la Bête et Cendrillon II - Quand les rêves deviennent réalité.

traits
  • langues en Dolby digital 5.1: anglais et italien;
  • Sous-titres en anglais et en italien;
  • Particularités:
    • L'histoire d'une princesse: la fabrication de de The Sleeping Beauty;
    • Galerie de réalisation des personnages;
    • Jeu interactif: « Le sauvetage de l'aube »;
    • L'étude des couleurs et de l'encre utilisée;
    • art Attack;
    • La production;
    • Storyboard.

Platinum Edition

La deuxième édition DVD a été publié le 15 Octobre 2008, avec la première édition BD, comme le douzième titre de Walt Disney Platinum Editions. Le DVD inclus le film avec une nouvelle restauration numérique, pour la première fois nell'aspect rapport initial. Cependant, la piste audio transalpine plusieurs trous audio, surtout à la fin des phrases. Ils étaient également disponibles écrins "2 DVD + Livre" et "2 DVD + Pop Up". Du 24 Septembre 2014 devient disponible dans une édition unique disque, ce qui sera réédité le 4 Novembre 2015 être inclus dans la collection Disney Classics.

Caractéristiques Disque 1
  • langues en Dolby digital 5.1: anglais, italien, allemand et croate;
  • Sous-titres en italien, anglais, anglais pour les malentendants, allemand, turc, croate et slovène;
  • Particularités:
    • commentaires audio;
    • grand Canyon;
    • Curiosité princière;
    • L'histoire de Peter Tchaikovsky;
    • "Once Upon a Dream" - Music Video Emily Osment;
    • "Je sais" - Music Video Lola Ponce et Gio « Di Tonno;
    • Disney sélection de chansons;
Caractéristiques du disque 2
  • Particularités:
    • L'histoire d'une princesse: la fabrication de de The Sleeping Beauty;
    • Eyvind Earle: l'homme et son art;
    • Début Alternative;
    • Les morceaux supprimés;
    • séquences scénarimage;
    • galeries d'art;
    • Castello de The Sleeping Beauty: Attraction originale Disneyland;
    • L'histoire du château de The Sleeping Beauty;
    • Le jeu de danse enchantée Sleeping Beauty;
    • Les mots de jeu de The Sleeping Beauty.

Blu-ray Disc

Platinum Edition

La première édition BD est sorti 15 Octobre 2008, en même temps que la deuxième version de DVD, le douzième titre de Walt Disney Platinum Editions. Ceci est la première édition Platinum être sortie en BD. Le BD a les mêmes forces et les faiblesses du DVD, y compris d'autres contenus spéciaux. Du 24 Septembre 2014 devient disponible dans une édition avec un seul BD.

Caractéristiques Disque 1
  • langues en DTS 5.1 DEHT: italien, espagnol et néerlandais;
  • Langues Anglais 7.1 DTS-HD MA;
  • Sous-titres en italien, anglais, anglais pour les malentendants, en espagnol et en néerlandais;
  • Particularités:
    • grand Canyon;
    • Rencontre avec le dragon;
    • Curiosité princière;
    • Ciné-Explorer;
    • commentaires audio;
    • "Once Upon a Dream" - Music Video par Emily Osment;
    • "Je sais" - Musique Vidéo Lola Ponce et Gio Di Tonno;
    • Disney sélection de chansons;
Caractéristiques du disque 2
  • Particularités:
    • L'histoire d'une princesse: la fabrication de de The Sleeping Beauty;
    • Eyvind Earle: l'homme et son art;
    • Début Alternative;
    • Les morceaux supprimés;
    • séquences scénarimage;
    • galeries d'art;
    • Castello de The Sleeping Beauty: Attraction originale Disneyland;
    • L'histoire du château de The Sleeping Beauty;
    • La beauté du son: La restauration d'un classique;
    • L'histoire de Peter Tchaikovsky;
    • Le jeu de danse enchantée Sleeping Beauty;
    • Les mots de jeu de The Sleeping Beauty;
    • Le défi Maléfique.

hospitalité

recettes

Au cours de sa version originale en 1959, The Sleeping Beauty Il a rapporté environ 7,7 M $.[23] Les coûts de production se sont élevés à 6.000.000,[24] fait de lui les films Disney les plus chers jusque-là, et plus de deux fois plus cher que chacun des trois précédents Disney Classics.[25] Les coûts de production élevés de de The Sleeping Beauty, en même temps que la sous-performance de la plupart des autres films distribués par Buena Vista l'année 1959-1960, ils ont conduit la société à publier sa première perte annuelle depuis une décennie pour l'exercice 1960[24] et les licenciements massifs ont été faits dans le département d'animation.[26]

comment Alice au pays des merveilles (1951), qui n'a pas non plus réussi d'abord, The Sleeping Beauty Il n'a jamais été réédité dans les salles au cours de la vie de Walt Disney. Mais il avait beaucoup de rééditions dans les salles au cours des décennies. Le film a été réédité en salles en 1970, 1979, 1986 et 1995. En Italie, au lieu de rééditions ont eu lieu en 1978, 1985, 1989 et 2000. Le succès de rééditions The Sleeping Beauty Ils lui ont fait le deuxième film le plus réussi sorti en 1959 après Ben-Hur,[27] avec un chiffre d'affaires total de 51,6 millions de dollars.[28]

critique

Le film a été accueilli avec des critiques mitigées de la part des critiques, qui faisait souvent remarquer la lenteur et les petits personnages développés.[7] Cependant, le film a maintenu une forte popularité et est maintenant considéré comme l'un des meilleurs films jamais réalisés animation, avec ses dessins stylisés du peintre Earle, Eyvind qui était aussi le directeur artistique du film, sa bande son luxuriante et sa présentation grand écran grand format 70 mm avec un son stéréo. tomates pourries Il a donné au film une cote « Certifié frais » de 91% sur 34 commentaires avec une note moyenne de 7,7 / 10. Son consensus indique que « ce Dreamscape Disney contient des moments de grandeur, avec ses couleurs luxuriantes, l'air magique et l'un des Disney » canon méchants plus menaçants.[29] Carrie R. Wheadon Common Sense Media a donné le film cinq étoiles sur cinq, écrit: « Le classique de Disney est agréable, mais parfois effrayant. »[30] Morando Morandini l'a jugé comme « l'un des moins réussie de la société Disney » et a sauvé seulement « trois fées plaintif » donner le film deux étoiles sur cinque.Dal 9 Juillet à 13 Août 2012 l 'Académie des arts et des sciences Il a organisé « Le dernier festival du film 70mm » au Samuel Goldwyn Theater, où l'Académie, ses membres et l'industrie d'Hollywood ont reconnu l'importance, la beauté et la majesté du film au format 70 mm et comment son et la qualité de l'image est supérieure à celle de cinématographie numérique. L'Académie a choisi les films suivants, tourné en 70 mm, à cribler afin de faire une déclaration pour obtenir une nouvelle appréciation pour les films de la famille d'une manière jamais utilisé auparavant. Les films sélectionnés ont été Un monde fou, The Sleeping Beauty, grand Prix, Sound of Music, 2001: A Space Odyssey et Spartacus, ainsi que d'autres films courts au format 70 mm.[31]

Remerciements

  • 1960 - Prix ​​Oscar[32]
    • nomination Meilleure musique à George Bruns
  • 1959 - Grammy Award
    • nomination Le meilleur score original
  • 1960 - Young Artist Award[33]
    • nomination Meilleur film musical

Listes de 'American Film Institute

  • 100 ans AFI ... 100 Heroes & Villains - nomination meilleur Villain malfaisant[34]
  • AFI Top 10 de 10 - nomination Meilleur film d'animation[35]

autres médias

films

Dans le film Who Framed Roger Rabbit, Les hommes de main de Maléfique apparaissent dans le lot d'étude de dessins animés Maroon.

La première histoire complètement nouvelle avec les personnages du film (sauf Maléfique) apparaît dans le film d'animation direct-to-vidéo Les contes de fées magiques Disney Princess: Suivez vos rêves, distribué le 4 Septembre de 2007. Mary Costa, la voix originale de Aurora, ne sont pas friands de cette histoire et a estimé qu'il ne fonctionnait pas.[36]

télévision

La princesse Aurora, le Prince Philip, Flore, Faune et Serena sont présents comme invités dans la série animée House of Mouse - Le Topoclub, et Maléfique est l'un des antagonistes du film direct-to-video Maison de super-vilains de Mickey, voies de la série. Flore, Faune et Serena apparaissent également dans la série animée Sofia la première, où sont les maîtres du protagoniste.

Dans la série télévisée Il était une fois, une version live-action de Maléfique apparaît dans le deuxième épisode et la finale première saison, car il est un attaquant gauche Reine Grimilde. Son rôle a été joué par Kristin Bauer. en second et troisième saison, les incarnations live-action de Aurora et Phillip sont interprétés respectivement par Sarah Bolger et Julian Morris.

Le film de télévision descendance, produites et diffusées par Disney Channel en 2015, Il voit entre les protagonistes Mal et Audrey (filles de Malefica respectivement et Aurora), ainsi que pour afficher le même Malefica (joué par Kristin Chenoweth) et Judith Maxie dans le rôle de la reine Leah.

Jeu vidéo

Aurora est l'un des sept Princesses de cœur dans le jeu vidéo populaire square Enix Kingdom Hearts (Bien que ses apparitions sont courtes), et est un antagoniste dans Maléfique Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories et Kingdom Hearts II, et un court allié à la hauteur de ce dernier. Les bonnes fées apparaissent dans Kingdom Hearts II, donnant de nouveaux vêtements Sora. Le corbeau apparaît dans Kingdom Hearts II de ressusciter sa défaite maîtresse. Le jeu PSP Kingdom Hearts Birth by Sleep offre un monde basé sur le film, Dominion Enchanted, et les personnages qui apparaissent sont Aurora, Maléfique, les assassins de Maléfique, les trois fées et le Prince Philip, et celui-ci est membre temporaire du groupe Aqua pendant son combat contre Maléfique et ses sbires. Aurora est également un personnage jouable dans les jeux vidéo Princesses Disney, et il apparaît dans le jeu vidéo Kinect Disneyland Adventures. Maléfique apparaît comme un personnage déblocable dans le jeu Disney Infinity 2.0 - Marvel Super Heroes vers la fin de 2014.

Parc de loisirs

The Sleeping Beauty Il a été produit comme Walt Disney il construisait Disneyland (D'où le temps de production de quatre ans). Pour aider à promouvoir le film, les Imagineers appelé l'icône du parc « Sleeping Beauty Castle » (devrait avoir été à l'origine de Blanche-Neige). A l'intérieur du château vide a été ajouté en 1957 une exposition, où les invités ont pu découvrir le château avec affichage dioramas scènes du film, qui ont été améliorées avec des personnages animés en 1977. Il peu de temps après la fermeture 11 septembre 2001, sans doute parce que les couloirs sombres et non surveillés sont un risque. Après avoir été fermé pendant sept ans, l'espace d'exposition a été entièrement rénové pour restaurer le spectacle original en 1957, et ouvert aux invités le 27 Novembre 2008. Ils ont été faites, également au rez-de-chaussée avec une version virtuelle « » pour les personnes handicapées qui ne le font pas ils sont capables de monter les escaliers. Hong Kong Disneyland Il a ouvert en 2005, également avec un Sleeping Beauty Castle qui reproduit presque la conception originale de Disneyland.

Le château de Belle au Bois Dormant en Disneyland Paris Il est une variante du Château de la Belle au bois dormant. La version qui se trouve à Disneyland Paris beaucoup plus sans rappeler la direction artistique du film. Le château a un dragon, animatronique, similaire à la transformation de Maléfique, situé dans la prison de niveau inférieur - La Tanière du Dragon.[37] Le bâtiment contient également la Galerie de la Belle au Bois Dormant, une galerie d'exposition qui illustrent l'histoire de The Sleeping Beauty tapisseries, vitraux et figures.[38]

Princesse Aurora (et dans une moindre mesure, le Prince Philip, les trois bonnes fées et Maléfique) fait des apparitions régulières dans les parcs et les défilés. Maléfique se caractérise comme l'un des méchants de la nuit montre Fantasmic! Disneyland et Studios Disney Hollywood.

adaptation théâtrale

Une version musical à échelle réduite du film avec le titre Sleeping Beauty KIDS Disney Il est souvent effectué par les écoles et les théâtres pour enfants.[39]

Jeu de société

Le jeu Sleeping Beauty Walt Disney (1958) est un jeu de société enfants de Parker Brothers Deux à quatre joueurs sur la base The Sleeping Beauty. L'objectif est d'être le premier joueur en possession de trois cartes différentes indiquées pour atteindre le château et l'espace avec les mots « The End ».[40] Les distorsions faites par les contes de fées de Disney sont intégrés dans le jeu, et les « superbes graphismes » Disney affiche le plateau de jeu.[40]

Remake live-action

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: malfaisant.

Dans le film action en direct de Walt Disney Pictures malfaisant, Publié Mai 28, 2014, l'histoire a été ré-imaginé dans la perspective de Maléfique. Angelina Jolie interprète et Malefica Elle Fanning est la princesse Aurora. Le film est réalisé par Robert Stromberg ses débuts de réalisateur, produit par Don Hahn Joe Roth et écrit par Paul Dini et Linda Woolverton.[41]

notes

  1. ^ (FR) Disney animateur Burny Mattinson parle Sleeping Beauty, monstersandcritics.com.
  2. ^ à b (FR) Michael Barrier, Dessins animés Hollywood, p.554.
  3. ^ (FR) David Koenig, Souris sous verre, p.106
  4. ^ (FR) Jerry Beck, Les guides de film d'animation, pp.252-253.
  5. ^ à b (FR) Leonard Maltin, Les films Disney, p.154.
  6. ^ à b (FR) Neal Gabler, Le triomphe de l'imagination américaine, p.559
  7. ^ à b Maltin, Leonard (1980, rév. 1987). Des souris et Magic: Une histoire de dessins animés d'animation américaine. New York: Plume. p. 74. ISBN 0-452-25993-2.
  8. ^ (FR) Heidi Anne Heiner, The Sleeping Beauty Annotated, surlalunefairytales.com.
  9. ^ (FR) Jacob et Wilheim Grimm, églantine, en Contes de fées de Grimm.
  10. ^ son film Disney Family Album: Marc Davis, en YouTube, Disney Channel. Récupéré le 4 Août 2013.
  11. ^ Histoire de Cendrillon de caractère, sur Archives Disney. (Déposé par 'URL d'origine 24 juin 2012).
  12. ^ à b c Leonard Maltin, Les films Disney: 3e édition, pp. 156, ISBN 0-7868-8137-2.
  13. ^ (FR) TV Faits: Sleeping Beauty, tv-facts.net.
  14. ^ (FR) Maléfique - Définir Maléfique, sur Dictionary.com.
  15. ^ (FR) Deja View: Miss Audley, andreasdeja.blogspot.ru.
  16. ^ Thomas S. Hischak, Acteurs Disney voix: Un Dictionnaire biographique, pp. 13 ISBN 978-0-7864-6271-1.
  17. ^ (FR) Deja Vue: Moments avec Marc, andreasdeja.blogspot.ru.
  18. ^ à b c (FR) John Grant, L'Encyclopédie des personnages animés de Walt Disney, .
  19. ^ (FR) Sean Griffin, Tinker Belles et le Mal Queens, p.74
  20. ^ (FR) Frank Thomas et Ollie Johnston, Disney Animation: L'illusion de la vie, p. 344
  21. ^ à b c Michel Bosc, La belle au bois dormant: prouesses musicales Une, lesgrandsclassiques.fr, 2008.
  22. ^ à b (FR) Tim Hollis et Greg Ehrbar, Mouse Tracks: L'histoire de Walt Disney Records, p. 43
  23. ^ Michael Barrier, L'homme d'animation: Une vie de Walt Disney, Los Angeles, University of California Press, 2008, p. 268, ISBN 0-520-25619-0.
  24. ^ à b Bob Thomas, Walt Disney: Un original américain, 1994ª éd., New York, Hyperion Press, 1976, pp. 294-295, ISBN 0-7868-6027-8.
  25. ^ Michael Barrier, Hollywood Dessins animés: Animation américaine dans son âge d'or, New York., Oxford University Press, 1999, p. 554-559, ISBN 0-19-516729-5.
  26. ^ Floyd Norman, Toon mardi: Voici les vrais survivants, Jim Hill médias, le 18 Août 2008. Récupéré le 13 Février, 2010.
  27. ^ (FR) Films: Top 5 Box Office Clics 1939-1988, ldsfilm.com.
  28. ^ Sleeping Beauty, Box Office Mojo. Récupéré le 5 Janvier, 2012.
  29. ^ Sleeping Beauty Film Critiques, photos, sur tomates pourries, Flixster. Récupéré le 27 mai 2012.
  30. ^ Carrie R. Wheadon, Sleeping Beauty - Critique du film, sur Commonsensemedia.org. Récupéré le 27 mai 2012.
  31. ^ Le dernier festival du film 70mm, Académie des arts et des sciences. Récupéré le 3 Novembre 2013.
  32. ^ (FR) Fin de la session - Base de données des Academy Awards - AMPAS, awardsdatabase.oscars.org.
  33. ^ (FR) Young Artist Awards, 1er Prix annuels, youngartistawards.org.
  34. ^ (FR) 100 ans d'AFI ... 100 Heroes & Villains candidats (PDF) afi.com.
  35. ^ (FR) 10 Top 10 Ballot AFI (PDF) afi.com.
  36. ^ (FR) Mary Costa Interview - Page 2, dvdizzy.com.
  37. ^ (FR) La Tanière du Dragon, Disneyland Paris, dlrpmagic.com.
  38. ^ (FR) La Galerie de la Belle au Bois Dermant, Disneyland Paris, dlrpmagic.com.
  39. ^ Sleeping Beauty KIDS Disney, mtishows.com.
  40. ^ à b Chertoff, Nina, et Susan Kahn. Célébration de jeux de société. Sterling Publishing Co., Inc., 2006
  41. ^ (FR) malfaisant, sur La base de données Internet Movie.

Articles connexes

D'autres projets

  • Wikiversité Wikiversité Il contient des citations de The Sleeping Beauty
  • Il contribue à Wikimedia Commons Wikimedia Commons: Il contient des images ou d'autres fichiers The Sleeping Beauty

liens externes

autorités de contrôle GND: (DE7680407-0