s
19 708 Pages

toréador
le toreador.jpeg
film de capture d'écran
titre original les Toreros
langue originale Anglais / Espagnol
Pays de production États-Unis d'Amérique, Mexique
année 1945
durée 58 '
caractéristiques B / N
sexe comédien
Réalisé par Malcolm St. Clair
sujet W.Scott Chéri
scénario W.Scott Chéri
producteur William Girard
Maison de production 20th Century Fox
photographie Norbert Brodine
montage Stanley Rabjohn
effets spéciaux Fred Sersen
musique Emil Newman David Buttolph
scénographie Thomas Little et Al Orenbach
costumes Bonnie Cashin
interprètes et caractères
  • Stan Laurel: Laurel / Don Sebastian
  • Oliver Hardy: Hardy
  • Richard Lane: Hot Shot Coleman
  • Ralph SanfordRichard K. Maldun
  • Carol Andrews: Hatie Blake, fille recherchée
  • Diosa CostelloConchita
  • Margo Woode: Cafe Ballerina el Toro
  • Edward Gargan: Homme lisant le discours de la fontaine
les voix des acteurs italiens
1er doublage

2ème doublage

toréador (les Toreros) Il est film la 1945 réalisé par Malcolm St. Clair et mettant en vedette laurier robuste. Il est l'avant-dernier film du couple et le dernier coup pour 20th Century Fox. Ils vont tirer leur dernier film, Atoll K, six ans plus tard.

intrigue

Laurel et Hardy sont deux détectives privés; partir pour Mexico pour trouver un voleur qui devrait arrêter et rapport Amérique. Quand ils sont arrivés là cependant, quelqu'un remarque que Laurel est le sosie parfait d'un célèbre matador espagnol, en attente de la ville pour une importante course de taureaux mais retardée. Alors que Laurel se trompe tout le monde pour le toréador, la jeune fille essaie de se perdre; au dernier moment la véritable arène vient toréador, sauver Laurel à une mauvaise fin.

production

Le film a été tourné dans Mexique et les studios Fox. Une Stan Laurel a permis de tirer les grandes lignes du sujet, et tirer ainsi le croquis de la comédie Faire une promenade (1934), où Laurel et Hardy, détective, risquer leur vie parce qu'un détenu libéré de prison menaçant de les tuer. Le script a ensuite été développé par Scott Darling,. Mais Laurel n'a pas été heureux avec des gags trop évidentes et scénario slapstick.

doublage

Sortie en Italie, le film a été exprimé par Mauro Zambuto et Alberto Sordi. Cependant, en raison du succès limité du film, la copie a été déjà perdu dans les années 50. Il était ridoppiato en 2002 par Mediaset avec les voix des Giorgio Ariani et Enzo Garinei

liens externes