s
19 708 Pages

murs
15-Raoul Paoli-Cinéma - Avec Laurel et Hardy.png
capture d'écran de la scène dentiste
titre original pardon nous
langue originale Anglais
Pays de production USA
année 1931
durée 41 min (Jailbirds, édition britannique a également distribué Italie, sans prologue Beau Hunks)
  • 48 min (Jailbirds réduit l'édition britannique, également en italien avec prologue Beau Hunks)
  • 51 min (Alternative Version italienne production Bibax)
  • 56 min (Version internationale du film, avec le doublage intégral de l'italien Mauro Zambuto et Alberto Sordi, contenant Italie le prologue Beau Hunks)
  • 61 min (Version italienne intégrale, sans le prologue)
  • 67 min (Version américaine élargie non distribuée en Italie)
caractéristiques B / N - (Colorisé en Italie d'une durée de 56 minutes sans le prologue Beau Hunks)
sexe comédien, musical
Réalisé par James Parrott
scénario Stan Laurel, H.M. marcheur (Dialogue)
producteur Hal Roach
Maison de production Metro Goldwyn Mayer
distribution (Italie) MGM (1946)
photographie George Stevens (Jack Stevens Aka)
montage Richard C.Currier
musique Leroy Shield réalisée par Marvin Hatley (Thème du Coucou)
interprètes et caractères
  • Stan Laurel: Laurel
  • Oliver Hardy: Hardy
  • Walter long: Le « tigre »
  • Wilfred Lucas: Le directeur de la prison
  • June Marlowe: La fille du directeur
  • James Finlayson: Le maître
  • Tiny Sandford: 1ère Garde
  • Harry Bernard: 2ème garde
  • Sam Lufkin: 3ème garde
  • Huit Fries: Le dentiste
  • Gordon Douglas: Un sbire du « Tigre »
  • Les garçons Avalon
  • Charley Rogers: Tenue à la salle de classe de l'enseignant
  • Jack Hill: tenue
  • Eddie Dunn: tenue
les voix des acteurs italiens
Doublage réalisée en 1946 avec de la musique par l'italien Umberto Mancini:

murs (pardon nous, d'origine américaine; Jailbirds, dans la version britannique) est un film de 1931 réalisé par James Parrott, avec Stan Laurel et Oliver Hardy.

intrigue

murs
Caricature de Laurel et Hardy aux mains de Antonio Navarro espagnol

La paire d'amis Laurel et Hardy Il décide de fabriquer bière faux dans la période de interdiction. Laurel vendre accidentellement à un agent de police, et le couple se retrouve en prison. Pour la petite question de Laurel, une mauvaise dent qui rugissent, avec un mauvais effet framboise, les deux sont immédiatement jetés dans une cellule de punition du prisonnier de prison plus dangereux, surnommés le Tigre.
Dans la prison, ils sont des cours pour les condamnés a tenu; et celui-ci se comportent comme des écoliers. Hardy a accidentellement frappé avec une boule de papier sur l'encre maître Finlayson trempée et le couple est battu à l'isolement pendant deux mois.
Après la peine dans la cellule de pénalité, le tigre convainc la paire à être mis en attente dans une évasion massive. Le groupe entier est pris rapidement avec elle, à l'exception de deux, qui étaient déguisés en Afro-Américains et caché dans une plantation de coton. Laurel est géré pour arrêter le caoutchouc recouvrant les framboises la gomme de dent. Parmi les chansons le soir, Hardy montre ses talents de chanteur avec la belle spirituel Lazy Lune. Un beau jour le couple se trouve à réparer la voiture du directeur dont ils se sont échappés, qui reconnaît les deux à cause du défaut de la dent Laurel, que vous oubliez obtenir la gomme à la dent.

Reconduisit en prison, alors que le tigre planification d'une nouvelle évasion, Laurel est livré chez le dentiste pour résoudre le problème avec la dent, mais tout est inutile: Hardy, pour encourager l'ami, assis dans le fauteuil dentaire, prend en charge le masque avec ' éther pendant l'anesthésie et subit l'extraction d'une dent bien, au lieu de Laurel.
Le soir, pendant le dîner, Laurel et Hardy sont au milieu de la distribution d'armes à la révolte de la prison. Laurel maniant une mitrailleuse par erreur et commencer à tirer comme un fou, en anticipant les plans Tiger. Merci ineptie de la paire deux puis envoyer la fraude en amont, le soulèvement est déjoué et la paire est récompensé par la libération.

notes

Le film est le premier long métrage laurier robuste que de 1927 un 1930 Ils ont eu du succès avec des courts-métrages, bien qu'en réalité, les deux avaient déjà joué dans deux longs métrages: Hollywood chant et La chanson du bandit comme si elles avaient seulement de petites exploitations.

Le titre de travail du film était le Rap; Le film a été tourné sous prétexte de réutilisation scénographie un film (prison) Sortie l'année précédente, produite par MGM.

Ils ont été filmés plusieurs scènes dans plus à la sortie en salles finale (un couple de fins alternatives, un épilogue avec Stan Oliver personnes âgées, des dizaines et des dizaines de gag), mais ont été coupés jusqu'à l'assemblage final de 56 minutes. édition étendue du film a été trouvé dans années quatre-vingt et a été publié en VHS et DVD à l'étranger (en Italie dans les années 90 avec une durée d'environ 60 minutes), en réalité, il est l'un des (nombreux) coupes grossières non définitives, sur lesquelles les coupes ont été faites qui a conduit à l'édition « définitive ». Les différents montage, « test » et projections retravaille avec le public pour tester les réactions au film très retardé la sortie du film. Cette « genèse » à long assemblée était également dû au perfectionnisme de Stan Laurel (qui a travaillé dans la première assemblée de leurs films), qui a d'abord affirmé que lui et Hardy ne convenaient pas pour les longs métrages, une trop longue série de gags, pas un terrain bien défini, aurait conduit à ennuyer le public. le même Stan Laurel de nombreuses années plus tard déclaré que: le film était comme une maison de trois étages avec la fondation d'une maison sur un étage.

De nombreux acteurs dans le casting de muet, Walter long, James Finlayson (Épaulement de couple inséparable), Wilfred Lucas et June Marlowe, ici est la seule apparence à côté du célèbre couple.

versions européennes

Le film a été tourné en cinq langues différentes parce que dans ces jours il n'y avait pas de doublage, a été abattu alors même français (Sous les Verrous), Dans allemand (Hinter und schloss Riegel), Dans espagnol (De bote en bote) Et aussi italien (murs).

Sous les Verrous

Dans la version française Boris Karloff ne joue pas la partie du « Tigre », mais celui d'un des sbires du même tigre, qui a été interprété dans toutes les éditions de Walter Long. L'acteur italien Guido Trento Il a récité le directeur de la prison dans la version italienne du temps.
Dans cette version il n'y a plus de copies.

De bote en bote

La version espagnole dure 62 minutes - qui existe encore - il contient une scène pas dans les autres versions du film, dans lequel Marlowe Juin demande de l'aide de Laurel et Hardy pour échapper à un incendie dans sa chambre, scène puis inclus (prise de « édition espagnole phonétique) dans la version étendue publiée à l'étranger. Cette version remplace Enrique Acosta Wilfred Lucas et Alfonso Pedroza Il est un sbire du « Tigre ».


en Portugal cette version est connue sous le titre Los Presidiarios.

Hinter Schloss und Riegel

murs
caricature espagnole de Laurel et Hardy

la film Elle a été joué par le Laurel Hardy en allemand et Boris Karloff joué le rôle d'un sbire de « le tigre » (qui a continué à être joué par Walter Long avec voix off étrangers).

murs

La version italienne a été jouée par laurier robuste, Guido Trento et Alfonso Pedroza dans le rôle d'un larbin du « Tigre », mais aujourd'hui il n'y a plus de copies.

version américaine élargie

En plus du montage classique de 56 minutes, atteint à travers le 'Amérique et l 'Europe, en États-Unis Il a été publié une deuxième version d'environ 67 minutes, encore en circulation à la fois dans VHS que DVD.

version italienne

La version doublée italienne en totalité par Mauro Zambuto et Alberto Sordi Il faut environ 60 minutes. Cependant, il y a plusieurs éditions du film, passé à la télévision ou publiées en VHS et DVD, souvent de durée différente entre eux.

  • La version distribuée en DVD par Elleu Multimédia Il dure 41 minutes.
  • La version distribuée sur DVD par Bibax il dure 51 minutes, mais la qualité est très faible.
  • La version colorisée qui est diffusée la télévision dure environ 56 minutes.

curiosité

  • Dans le film sont visibles même deux brèves camée directeur James Parrott et le fabricant Hal Roach
  • La version doublée du film, avec les voix de Mauro Zambuto et Alberto Sordi, est émis en Italie en 1946
  • Lors des films ont été ajoutées à titre d'introduction des 7 premières minutes du moyen métrage Beau Hunks
  • Toutes les versions européennes ont co-directeur James W. Horne

Articles connexes

D'autres projets

  • Wikiversité Wikiversité Il contient des citations liées à murs

liens externes