s
19 708 Pages

Si j'avais un marteau
(La chanson Hammer)
Pete Seeger en 2008
artiste Pete Seeger
Peter, Paul et Mary
Lopez Trini
Auteur / s Pete Seeger - Lee Hays
(les tisserands)
sexe populaire
pays
musique Surf
gospel
Rhythm and blues
style chanson
exécutions notables Peter, Paul et Mary, Lopez Trini, divers artistes
date 1958[1]
Date de deuxième publication jour et le mois de la date de la deuxième publication

Si j'avais un marteau (Sottitolo: La chanson Marteau) - translatable Si j'avais un marteau - Il est le titre d'un chanson musique par auteur-compositeur et le chanteur-américain populaire Pete Seeger Lee Hays du texte.[2]

écrit en 1949 mais déposé auprès droit d'auteur seulement 1958, Il est une chanson populaire qui peut être joué au rythme de surf rock ou country rock, mais il a une valeur purement politique Il est ayant été composé à l'appui du mouvement progressiste de l'Amérique.

Il est l'une des premières chansons de protestation de la saison pacifisme et différend contre apartheid[2]. Il est en effet réalisé collectivement 1963 tout en conduisant au travail et à la liberté qui a eu lieu en Washington C.C., même dans laquelle le Rev. Martin Luther King Il poussa l'historique allocution: I Have a Dream.

Si j'avais un marteau figure parmi les disques unique vendus dans le monde.

texte

le texte[3] Il se compose de quatre strophes dans lequel l'auteur se demande ce qu'il pouvait faire, si seulement un site marteau.

La dernière strophe est le plus explicite[4]

(FR)

« Eh bien, je dois marteler
Et je dois cloche
Et j'ai une chanson à chanter
Partout dans ce pays
Il est le marteau de la justice
Il est la cloche de la liberté
Il est la chanson d'amour entre mes frères et mes sœurs
Partout dans ce pays "

(IT)

« Eh bien maintenant, j'ai un marteau
et j'ai cloche
et j'ai une chanson à chanter
grâce à ce terre.
Il est le marteau de la justice
Il est la cloche liberté
est la chanson d'amour entre mes frères et mes sœurs
à travers cette terre '

histoire

La chanson a été enregistrée pour la première fois la bande les tisserands, un quatuor folklorique composé du même Pete Seeger et Lee Hays et Ronnie Gilbert et Fred Hellerman; dans le premier sixties Il a également été enregistré par le trio Peter, Paul et Mary.

Il avait d'abord particulièrement réussi, probablement à cause du moment où il a été libéré (il était en pleine maccarthysme). Il est allé mieux avec la distribution de chacun du trio Peter, Paul et Mary. leur couverture, mis sur le marché en Août 1962 rapidement, il est devenu un frapper le classement Billboard Hot 100.

Depuis ce temps, a été enregistrée par des dizaines d'artistes des plus grands vues pop: sur Lopez Trini (D'abord en France pendant trois semaines et les Pays-Bas pendant sept semaines et le second en Allemagne et en Norvège) - qui a fait un cheval de bataille, y compris dans son album 1963 Lopez Trini à PJ (Troisième place dans les charts aux États-Unis) - à Leonard Nimoy (Le célèbre spock de Star Trek, qui a inclus dans son dossier de 1968 The Way I Feel[5].

Dans la version de Lopez distribué en un seul numéro un sur le atteint graphique du haut dans trente-six pays (finissant à la troisième place aux États-Unis), qui reste pendant des années l'une des chansons les plus jouées par radio. Soit dit en passant, Lopez a également repris la chanson en duo avec le chanteur d'origine hispanique Vikki Carr dans une émission de télévision[6].

Parmi les innombrables versions - parfois avec son RB parfois clé spirituel - comprennent les[7] de Aretha Franklin, Johnny Cash, Nicky Thomas, le groupe Mitch Miller le Hang, le duo Frank Merete (avec le titre Hvis Jeg Had En Marteau) Et Geula Gill Trio.

Hans Edler a présenté une version ballet de cow-boys vêtus de étoiles et rayures lors d'un concert à Konserthuset Stockholm[8].

versions

D'autres interprètes de versions de cette chanson sont les suivantes: Odetta, Harry Belafonte, Billy Fury, Frank Alamo, Wanda Jackson, Les Neville Brothers.

dans le style reggae la chanson a été alors proposé par Andy Kane (connu sous le nom Handy Andy), la personnalité de la télévision BBC, sans être accueillis d'une manière particulièrement favorable.

La pop star français Claude François il a fait en Novembre 1963 avec le parolier Vline Buggy propriétaire couverture sous le titre Il a Je Avais marteau. En France aussi, la chanson a été réalisée par le même groupe et Cloclo Les Surfs (Dans ce cas, le titre était Il a Je Avais marteau[9]), Dont la version avait une bonne réception même dans Italie, avec un texte tout en récupérant le marteau trinôme, la cloche de marteau et donne naissance à une ode au bonheur familial dépourvu d'intentions critiques.

Vers la même période, une étoile montante musique pop, Rita Pavone Il a enregistré sa propre version, avec le texte Sergio Bardotti, intitulé Donnez-moi un marteau. Le texte de Bardotti quelque peu adouci et semblait modifié par toutes les références possibles de nature politique et réduit à simple chanson de moule de la langue des jeunes[10] mais cela n'a pas empêché la chanson, en vertu du rythme cool avec lequel il a été réalisé, pour atteindre le succès.

Dans une version curieuse swing très jazzy et syncopé et le style Hollywood - avec beaucoup de ballet Accompagnant - il a été exécuté vivre actrice Debbie Reynolds[11], et la clé country rock de Arlo Guthrie (De concert avec l'auteur Pete Seeger - et de la famille - vivre à Wolftrap, 8 août 1993[12]).

D'autres enregistrements de la chanson ont été soulevées que la 1969 artiste chilien de Nueva Canción Víctor Jara (El Martillo, album Pongo En Tus Manos Abiertas), Celle de la bande Egin qui encadrent la version Jara et élaborée espagnol en 1991 par auteur-compositeur nicaraguayen Hernaldo Zúñiga pour le groupe mexicain Fandango (Dame Aquel Martillo).

Si j'avais un marteau comment hymne pour le mouvement droits civiques (American Civil Rights Movement) a été enregistré dans 1964 même de Sam Cooke, enregistré vivre au cours d'une concert à la Copa[13].

avec l'esprit gospel la chanson a également été joué pendant les services religieux et récolte de église catholique.

le joueur base-ball Hank Aaron (la Baseball Hall of Fame) - dont le surnom est "Hammerin « Hank" et "The Hammer" - intitulé son autobiographie J'avais un marteau.

Titres pour la langue

Si j'avais un marteau Il a été exécuté dans les langues suivantes[2]:

langue Titre de référence artiste
tchèque kladivo Waldemar Matuška
Anglais Si j'avais un marteau Pete Seeger, Peter, Paul et Mary, Lopez Trini, etc.
italien Donnez-moi un marteau Rita Pavone
allemand Das Hammerlied
français Il a Je Avais marteau Claude François, Les Surfs
espagnol El Martillo Victor Jara
Catalano Il tingués un martell
Portugais Si vous tivesse eu um martelo
espéranto Si vous havus martelon Duo Espera (disque Jen monde nia)
russe О, дали бы мне молот

notes

  1. ^ la droit d'auteur Il a ensuite été rénové en 1962 et 1986.
  2. ^ à b c l'approfondissement
  3. ^ Lyrical sur place Arlo Guthrie
  4. ^ La traduction des vers de l'original Anglais Il est absolument libre et n'a aucune prétention littéraire
  5. ^ voir: vidéo
  6. ^ voir: vidéo
  7. ^ voir: vidéo
  8. ^ voir: vidéo
  9. ^ voir: vidéo
  10. ^ voir: l'approfondissement
  11. ^ voir: vidéo
  12. ^ voir: vidéo
  13. ^ MP3 disponible sur Box.net

liens externes

Activité wiki récente

Aidez-nous à améliorer BooWiki
Commencez