s
19 708 Pages

Sur Artacan et les trois mousquetaires
D'Artacan y los tres mosqueperros - Wanwan Sanjushi
sexe cape et d'épée
Série TV Anime
auteur Claudio Biern Boyd
Réalisé par Luis Ballester, Taku Sugiyama, Shigeo Koshi
sujet Claudio Biern Boyd
musique Oliver Onions Guido et Maurizio de Angelis
studio BRB Internacional, Nippon animation
épisodes 26 (Full)
durée ep. 24 min
réseau en. Rai 2 (Saison 1), Channel 5 (Saison 2)
1er TV en. 1983 - 1992
dialogues en. Angelo Trento (1er doublage)
studio Doub. en. Deneb Film (2ème doublage)
Dir. Doub. en. Adalberto Maria Merli (1er doublage), Guido Rutta (2ème doublage)
suivie Le retour de D'Artacan

Sur Artacan et les trois mousquetaires (D'Artacan y los tres mosqueperros - Wanwan Sanjushi) Est une série de dessins animés cape et d'épée sur la base des contes de Alexandre Dumas (père); Il est fait une impression avec un style comique et zoomorphes: tous les personnages sont des animaux, la plupart des chiens, mais aussi les souris, ours, chats, cochons.

deux séries ont été réalisées, les deux 26 épisodes: Sur Artacan et les trois mousquetaires en 1981, le résultat d'une coproduction hispano-japonaise, et Le retour de D'Artacan en 1991, réalisé avec des collaborations coréennes. Parfois, le nom du protagoniste est rapporté à tort comme Dartacan.

La série « Sur Artacan et les trois mousquetaires »

Sur Artacan et les trois mousquetaires Il a été produit par BRB Internacional et Nippon animation, Il se compose de 26 épisodes. Il a été transmis Espagne et Japon en 1981; en Italie il est arrivé à 1983, en Angleterre en 1985. Il puise son inspiration dans le roman Les Trois Mousquetaires de Alexandre Dumas.

L'histoire raconte le jeune D'Artacan, un jeune garçon impulsif grandir dans une petite ville, voyage à la Paris XVIIe siècle dans le but de devenir mousquetaire (Par exemple, une garde royale) au service de Roi de France Louis XIII. Dans un court laps de temps est devenu un ami du célèbre trio de mousquetaires (Porthos, Athos, Aramis), tombe amoureux de Juliette, en particulier de la bonne reine Anne d'Autriche, et entre les dégoûts Le cardinal de Richelieu.

II série « Le retour de D'Artacan »

Le retour de D'Artacan Il a été produit en 1991 par BRB Internacional, Thames Television et Wang Film Productions, et les studios de nid de coucou (Taiwan); Il se compose de 26 épisodes. Il puise son inspiration dans le roman Le vicomte de Bragelonne Alexandre Dumas.

L'histoire commence dix ans après la première série: Sur Artacan et Juliette se sont mariés, vivant dans la banlieue de Paris, et ils eurent deux enfants; Mais vérifier un nouvel ennemi de perturber une vie calme maintenant: frère double le roi, qui conspire pour détrôner l'héritier légitime du trône.

personnages principaux

  • Sur Artacan: inspiré d'Artagnan l'œuvre de Dumas, un petit gars mignon tête chaude.
  • Porthos (Dogos): Mousquetaire impressionnante de la force légendaire et son tempérament passionné.
  • Athos (Pontos): Mousquetaire qualifiés et expérimentés.
  • Aramis (Amis): est le lettré et de réflexion du groupe Mousquetaires.
  • M. de Tréville: le capitaine des mousquetaires.
  • Juliette (juliete): Reine et Femme de ménage amoureux de D'Artacan, inspiré par le caractère de Constance.
  • Pom: Rat vit dans le palais D'Artacan.
  • Le cardinal de Richelieu: Le premier ministre de la France.
  • Milady: ennemi allié du cardinal et intrigant des trois mousquetaires.

l'abréviation

Dans la plupart des endroits, il a exploité la base musicale de la chanson thème originale espagnole (composée par Guido et Maurizio de Angelis), la traduction et l'adaptation du texte. Même en Italie, il est arrivé ainsi de suite au premier passage sur les réseaux RAI (Abréviation "sur Artacan« Groupe »Les Trois Mousquetaires« Voix Benedetta Serafini, texte Cesare De Natale, l'étiquette KTR 1983). Par la suite, la série a été diffusée à partir Fininvest, et d'autres abréviations ont été faites: pour la première série « D'Artacan » chantée par Cristina D'Avena avec la chorale des Petits Chanteurs de Milan (où il y avait Marianna Brusegan), avec le texte par Alessandra Valeri Manera et de la musique Vincenzo Draghi (Qui a également participé à la chorale), étiquetez Fives Septembre 1991; pour la deuxième série "The Return of D'Artacan", avec le texte par Alessandra Valeri Manera et de la musique, cette fois-ci, de Carmelo Carucci, encore chanté par Cristina D'Avena mais avec seulement le choeur de la chorale de Milan Boys. Enfin, il a été réalisé un autre thème pour l'édition VHS de de Agostini (Pour la série: « Histoires et dessins animés TV ») intitulé « Le monde merveilleux de D'Artacan », encore chanté par le choeur des garçons de chœur de Milan, texte Alessandra Valeri Manera, la musique Vincenzo Draghi, 1991.

Edition Version DVD

Publications dans les versions DVD à partir de la partie de la série BRB Internacional ont été tout à fait diversifiée et étalée dans le temps (de 1999 à 2004), mais elle ne concernait que les versions espagnole et anglaise. Même le résultat a été publié en 2005, mais encore une fois que dans les langues espagnole et anglaise. Cependant, l'édition DVD de la série ou des films d'animation est également présent dans d'autres pays, tels que France, mais ils sont organisés par des entreprises locales.

Série internationalisme

  • Espagne Espagne: Transmis en 1981, Titre original: D'Artacan y los tres mosqueperros; 2e série El retorno de D'Artacan.
  • Japon Japon: Transmis en 1981, titre: Wanwan Sanjushi (ワ ン ワ ン 三 銃 士).
  • Italie Italie: Transmis en 1983, titre: Sur Artacan et les trois mousquetaires; 2ème série: Le retour de D'Artacan.
  • Royaume-Uni Royaume-Uni: Transmis en 1985 sous le titre: Dogtanian et les Trois Muskehounds; 2ème série: Le retour de Dogtanian
  • France France: Transmis en 1984 pour TF1 dans le programme « Vitamines » avec le titre: Les 3 Mousquetaires; 2ème série: Au service de sa Majesté
  • Portugal Portugal: Transmis par RTP (RadIO et Televisão de Portugal) Avec le titre: Dartacão et os Três Moscãoteiros
  • Brésil Brésil: Transmis en 1984 « TV Manchete » avec le titre: D'Artagnan et os Três Mosqueteiros
  • Afrique du Sud Afrique du Sud: Diffusion par SABC (South African Broadcasting Corporation) avec le titre de Brakenjan
  • Allemagne Allemagne: titre D'Artagnan und die drei Musketiere
  • Pologne Pologne: titre kolme Muskettikoiraa; 2e série Dogtanian le Trzej Muszkieterowie
  • Israël Israël: titre Shloshet Hamusketerim
  • Suède Suède: titre sur Artacan

Articles connexes

liens externes