19 708 Pages



Space Battleship Yamato
宇宙 戦 艦 ヤ マ ト
(Uchū Senkan Yamato)
Uchū Senkan Yamato.png
sexe aventure, la science-fiction militaire, dramatique
Série TV Anime
Réalisé par Leiji Matsumoto, Noboru Ishiguro
Série Composition Eiichi Yamamoto, Keisuke Fujikawa, Maru Tamura
Char. conception Nobuhiro Okasako, Tsunehiro Okasako
musique Hiroshi Miyagawa
studio groupe TAC
réseau Yomiuri TV
1er TV 6 octobre 1974 - 30 Mars, 1975
épisodes 26 (Full)
Rapport d'image 4: 3
durée ep. 30 min
réseau en. RSI, télévision locale
1er TV en. 1980
épisodes en. 26 (Full)
dialogues en. Giorgio Favretto
Dir. Doub. en. Giorgio Favretto
Manga
auteur Leiji Matsumoto
éditeur Akita Shoten
magazine Aventure roi
1ère édition 1 Octobre 1974-1 Avril 1975
périodicité mensuel
tankōbon 3 (Full)
éditeur en. Panini Comics - planète Manga
collier 1er ed. en. Histoires de Manga
1ère édition en. Mai-Juillet 2001
périodicité en. mensuel
textes en. Roberto Pesci (Traducteur), Monica Rossi (Adaptateur)
Série TV Anime
Space Battleship Yamato 2
Réalisé par Leiji Matsumoto
conception mecha Katsumi Itabashi, Kazutaka Miyatake
Dir. Artistique Kenzo Koizumi
musique Hiroshi Miyagawa
studio groupe TAC
réseau Yomiuri TV
1er TV 14 octobre 1978 - Le 4 Avril, 1979
épisodes 26 (Full)
Rapport d'image 4: 3
durée ep. 30 min
réseau en. RSI, télévision locale
1er TV en. 1980
épisodes en. 26 (Full)
dialogues en. Giorgio Favretto
Dir. Doub. en. Giorgio Favretto
Série TV Anime
Le navire de guerre Yamato 3
Réalisé par Leiji Matsumoto
conception mecha Katsumi Itabashi
Dir. Artistique Geki Katsumata
musique Hiroshi Miyagawa
studio groupe TAC
réseau Yomiuri TV
1er TV 11 octobre, 1980-4 Avril, 1981
épisodes 25 (Full)
Rapport d'image 4: 3
durée ep. 30 min
réseau en. Rete 4
1er TV en. 1983
épisodes en. 25 (Full)
dialogues en. Giorgio Favretto
Dir. Doub. en. Giorgio Favretto
Le navire de guerre Yamato

Yamatotrials.jpg la Yamato (大 和?) a été l'un des plus grands cuirassés jamais construits navires de Marine impériale japonaise. Il a été coulé par les Américains au cours de la mission suicide appelé Opération Ten-Go, la dernière sortie de la Marine impériale japonaise pendant la Guerre mondiale.

A partir du moment de sa construction, Yamato Il avait un poids important culture japonaise. Ce cuirassés représentent la quintessence 'génie maritime Japonais, et sa taille, la vitesse et la puissance, incarnaient la volonté du Japon de défendre leurs intérêts contre les puissances occidentales. Le navire est devenu un symbole de puissance, de sorte que fournie aux officiers et un profond sentiment de confiance dans leur marine.

Space Battleship Yamato
Couverture de la première édition italienne du volume manga

Space Battleship Yamato (宇宙 戦 艦 ヤ マ ト Uchū Senkan Yamato?, "Le Space Battleship Yamato") est un série télévisée âmes et manga de science-fiction mettant en vedette le vaisseau spatial éponyme.

Il est une série séminal dans l'histoire de l'anime, qui marque un tournant vers des œuvres plus complexes et séries, influençant des œuvres comme Mobile Suit Gundam et Evangelion[1]; Hideaki Anno elle classé Uchū Senkan Yamato comme son anime préféré[2] et a attaché à elle la naissance de son intérêt dans l'anime. Takashi Nishiyama, le créateur du jeu vidéo street Fighter, Il a poursuivi le choc du pistolet Yamato comme source d'inspiration pour le mouvement spécial Hadoken jeux vidéos[3].

Uchū Senkan Yamato Il a été le premier animé à remporter le prestigieux prix seiun mieux à la mi-1975, une réalisation non dupliqués par une animation produit jusqu'en 1985 par Nausicaä de la vallée du vent.

La série est venue à l'Ouest avec l'édition en anglais diffusée en Amérique du Nord et en Australie, intitulé Star Blazers[4]. Cette adaptation a été réalisée remaniement et la découpe les deux premières saisons de l'original anime et en changeant les noms des personnages pour répondre à tous 'Anglais, puis avec les membres rebaptisés avec des noms occidentaux (Derek Wildstar, Mark Venture ou Stardust Alex), tandis que 'vaisseau spatial Yamato[5] il a été rebaptisé Argo. A partir de cette édition, il a ensuite été obtenu versions localisées en grec, portugais-brésilien, espagnol (diffusion en Espagne et en Amérique latine), le suédois et l'arabe.

Les deux premières saisons de l'anime ont été transmis pour la première fois en italien en Novembre 1980, le titre de Star Blazers de langue Télévision suisse italienne, à nouveau basé sur la version produite et distribuée aux États-Unis. Moins de deux ans plus tard, il a été retransmises télévision locale avec le même titre et d'adaptation, mais intégrant les aventures de la troisième saison. La série a également été répétée en Italie sous le titre Les étoiles des guerriers.

intrigue

Avant la saison - La recherche de Iscandar
En 2199 la Terre subit un bombardement continu et massive d'astéroïdes radioactifs, de la planète hostile Gamilon dont la commande est la suprême Desslock. Bientôt, le monde entier devient un terrain vague radioactif et la population de la Terre entière est forcé de se réfugier sous terre. Le seul espoir pour l'humanité est d'atteindre la planète Iskandar et de récupérer l'ADN Cosmo (un mécanisme pour éliminer la radioactivité), offert par la reine Starsha. Pour ce voyage est choisi navire de guerre de Guerre mondiale Yamato, couché sur le brin fond d'une mer maintenant à sec. la Yamato, renommé Argo, est ensuite transformé en un vaisseau spatial et a un équipage de 117 hommes, dirigée par l'expert capitaine Avatar, ils atteindront Iskandar et retourner dans les 365 jours, afin d'assurer la Terre pour rendre la planète habitable était.
saison - L'Empire de la comète
Dans l'année 2201 la Terre est en paix. Une nouvelle classe de navires, appelé Andromède, remplacer les vieux navires et Yamato Il est malheureusement démantèlement destiné. Mais un jour, une voix féminine extraterrestre met en garde contre l'existence terrestre d'une comète blanche géante qui menace leur monde. Encore une fois, ce sera la Yamato avoir à défendre la Terre d'une nouvelle menace ... l'Empire de la comète.
Saison Trois - Les guerres polaires
En raison d'une bataille de la Fédération polaire, qui a eu lieu aux limites du système solaire (montré dans les premiers épisodes de la série), une arme nucléaire extrémités à la dérive sur le Soleil, ce qui augmente la fusion nucléaire et sa taille et rendre la surface de la Terre à nouveau inhabitable à cause de la chaleur du soleil. L'équipage de Yamato, Par conséquent, vise à trouver une nouvelle planète qui peut accueillir la terre.

production

première saison

Conçu en 1973 par le fabricant Yoshinobu Nishizaki, Le projet a subi des révisions lourdes. A l'origine destiné à être une variante, qui est définie dans l'espace, de Seigneur des Mouches, le projet a été appelé au premier astéroïde navire Icarus et il a impliqué un adolescent d'équipage multinational qui voyage à travers l'espace dans un astéroïde creusé à la recherche de la planète Iskandar. Il devait y avoir beaucoup de discorde entre l'équipage; beaucoup d'entre eux étaient indisciplinés de l'intérêt pur et intérêt. étrangers ennemis étaient à l'origine appelé Rajendora.

quand Leiji Matsumoto se sont impliqués dans le projet, bon nombre de ces concepts initiaux ont été mis au rebut. Je suis sa direction artistique, les dessins des navires et son style unique qui accréditent Matsumoto, les yeux des fans, comme le véritable créateur de l'anime, même si Nishizaki conserve les droits légaux au travail.

Dans un discours prononcé à 'Expo anime 1995, le directeur de la série, Noboru Ishiguro, Il a déclaré que les notes faibles et les coûts élevés de production ont forcé Nishizaki à réduire le nombre d'épisodes de 39 à 26. Les 13 derniers épisodes ont mis en place Albator comme un nouveau personnage dans la série[6].

deuxième saison

Après la production de la première saison et le prochain film Adieu à Space Battleship Yamato, la franchise avait déjà été conclu. Toutefois, lorsque la popularité de la franchise est devenu clair (en particulier en raison de la protestation des fans qui avaient vu le film), il a été produit une deuxième saison de télévision, la création d'un retcon le film présentant une texture différente dans laquelle le Yamato et ses personnages principaux ne sont pas détruits. Pour la série a été réutilisé images du film Adieu à Space Battleship Yamato, en particulier dans le générique d'ouverture; la séquence de lancement de l'eau Yamato a également été réutilisé dans deux des films ultérieurs. La série est particulièrement populaire pour les batailles spatiales stratégiques, la conception imaginative de l'engin spatial créé par la studio Nue et le développement du caractère de Desler, du chef Gamilas. en USA La série a été conçue comme une seconde saison Star Blazers. Cette version a également été doublée en italien, alors que la série originale reste inédite en Italie.

troisième saison

Après la fin de la deuxième saison et a vu son succès, Matsumoto se consacre à un autre film, Yamato: The New Journey, déposée le 31 Juillet, en 1979 pour une période de 90 minutes et a été suivi par d'autres films Soyez toujours Yamato.

Vu le succès obtenu par les deux films, il a été décidé de procéder à la troisième saison de l'anime. La série devrait être 52 épisodes et avoir une meilleure prise sur le public américain en donnant Yamato un navire « sœur », la 'Arizona, aussi coulé dans Guerre mondiale, mais des problèmes ont surgi entre Matsumoto et écrivain Nishizaki et le moindre succès de la série que le précédent conduit à la création de seulement 25 épisodes, diffusés du 11 Octobre 1980-4 Avril de 1981.

Leiji Matsumoto et Yoshinobu Nishizaki ont donc décidé de conclure la saga du Yamato avec un dernier film, réalisé après trois années de travail: Yamato - La dernière bataille, avec ses environ 165 minutes, il détient le record de film d'animation le plus long jamais réalisé[7].

Star Blazers, adaptation en anglais

En 1977, avant la transmission de l'édition américaine de la série a été baptisé dans le film anglais anime Uchū Senkan Yamato avec le titre Space Cruiser, ont ensuite été distribués dans plusieurs pays dont les Etats-Unis, la Grande-Bretagne et la France. La version américaine du film a été diffusé à la télévision en 1978 dans la région de Los Angeles et dans la même année, la Westchester Corporation, a évalué le potentiel du produit en particulier pour un public d'enfants, achetés par des droits Nishizaki pour une version anglaise des deux premières saisons de télévision de Uchū Senkan Yamato à fusionner en une seule saison[8] (La troisième saison de l'anime quelques années plus tard) serait produit.

Le doublage et l'adaptation culturelle ont été faites par Griffin Bacal publicité et la production et la transmission ont été gérées par Claster Television, spécialisée dans les programmes pour enfants. La série créée dans la baie de San Francisco zone 17 Septembre 1979 en la télévision KTVU 2 capitaine conteneur cosmique[9]. Depuis la première diffusion, Star Blazers Il avait de bons indices d'écoute et des critiques positives et les performances ultérieures ont contribué à former dans le nord de la Californie une communauté de appassinomati.

L'adaptation culturelle

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Adaptation et la censure de l'anime aux États-Unis d'Amérique.
Space Battleship Yamato
Le logo de la série américaine

Depuis la version américaine de la série devait être répondre principalement aux enfants des écoles, les éditeurs américains ont travaillé des changements profonds afin de répondre aux normes et directives en vigueur dans les stations de télévision américaines de radiodiffusion visant à un jeune public[10]. Ces changements ont toutefois été inférieurs à ceux réalisés dans l'adaptation d'autres âmes de 70 ans, comme La bataille des planètes (Une version modifiée de Gatchaman); malgré l'adaptation culturelle américaine, Star Blazers En fait, il a réussi à conserver la quasi-totalité de ses fonctionnalités uniques japonais en termes de contenu, l'intrigue, le développement du caractère et de la philosophie[11].

Les changements dans l'adaptation culturelle ont été centrées principalement dans le changement de titre Star Blazers (Sans référence pour expédier Yamato), l'enlèvement ou le remplacement de tous les éléments de la langue japonaise, occidentalisation des noms de personnages (Derek Wildstar, Mark Venture ou Avatar capitaine au lieu de Susumu Kodai, Daisuke Shima et Juzo Okita) dans la réduction de la violence, un langage offensant et dans l'atténuation des références à l'alcool (le saké Il est devenu l'eau claire et l'état perpétuellement médecin éméchés a été appelé simplement « humour »). Ils ont également enlevé quelques Service ventilateur et les références à la réduction Guerre mondiale, bien que dans les dialogues de l'épave demi-enterrée du navire de guerre était encore identifié comme étant celui de Battleship Yamato. La référence la plus importante retiré de la série a été une longue partie du deuxième épisode, représentant le navire de guerre Yamato lors de sa dernière bataille de la Seconde Guerre mondiale, avec le capitaine aux images de Heaume comme il a coulé avec son navire. Cette partie n'a même pas été inclus dans le contenu bonus DVD produit plus tard par Voyager Entertainment.

Malgré les coupes de fantaisie, Star Blazers est considéré comme le plus « adulte » de beaucoup d'autres dessins animés diffusés aux États-Unis, pour les drames personnels, des scènes de funérailles pour camarades tombés au combat et la menace d'extinction de l'humanité, toutes les références qui ont également été adaptées au travail. Il a également été gardé le thème typiquement japonais « ennemi honorable, » aspect extrêmement important dans le développement des personnages, en particulier à Desslok, antagoniste principal de la première saison avec son caractère changeant au cours de la deuxième et la troisième saison, ainsi que dans les films suivants .

Le changement le plus important réalisé par Griffin Bacal était purement narratif: dans la série originale le navire de guerre Yamato et son équipage ont été traités comme une seule entité, et le narrateur à la fin de chaque épisode appelé: « Yamato, rejoignez rapidement Iscandar » incitant le navire à inciter son équipage et au fond tout le pays. Dans l'édition en anglais, vous perdez la signification du nom Yamato comme un mot d'identification de la Terre, les gens, et l'esprit du Japon. Dans Star Blazers l'équipage, appelé « Star Force », devient le seul protagoniste de la série. Le navire est toujours le Yamato historique et est indiquée comme telle dans les premiers épisodes, mais il a été rebaptisé Argo (comme le navire Argo de Jason et Argonauts) Devenir que le navire se déplace sur la « Star Force »[10].

Les deux premières saisons (La recherche de Iscandar et L'Empire de la comète) Ils ont été soumis respectivement en 1979 et 1980. Lorsque le Japon a été produit dans la troisième saison Uchu Senkan Yamato III (Les guerres polaires), La production américaine n'a pas pu utiliser la voix originale des deux premières saisons. La troisième saison qui a été donné le titre Les guerres Bolar Il a été transmis que dans une petite zone des États-Unis, et avait donc peu de visibilité jusqu'à la distribution sur VHS et DVD, restant ainsi moins populaire que les deux premières saisons. Dans une édition ultérieure de langue anglaise de la série DVD il a été redubbed en utilisant la plupart des voix des acteurs historiques.

D'autres adaptations linguistiques

En 1983, les deux premières saisons de la série dans leur adaptation culturelle américaine ont été diffusées en Australie sur le réseau abc[12]. De cette adaptation ont également été obtenus les grecs de 1981-1982 Localisations (Διαστημόπλοιο Αργώ, "Argo Space Ship"), le portugais brésilien (Patrulha Estelar, "Patrol Stellar"), Espagnol (Viaje a la Dernière Galaxia, « Voyage au dernier Galaxy » ou Starship Intrepid, « Starship Intrepid ») diffusée en Espagne et en Amérique latine, la Suède (Stjärnbrigaden, "Brigade Stellar") et arabe (A Nusoor Fada'a, "Eagles spatiales").

La version italienne

En Italie, les deux premières saisons de la série, intitulée totale Star Blazers et aussi localisée à partir de l'étude de l'adaptation américaine doublage Sincrovox, elles ont été transmises en 1980 par RSI, diffuseur suisse en italien, avec le même titre et avec le thème original américain. Après la série a été reprise dans télévision locale Italienne, toujours avec le même titre, mais avec la nouvelle chanson d'ouverture Star Blazers chanté par Jason et les Argonautes: fermer les Etats-Unis était ending avec des crédits en anglais. Suite à l'étude du doublage Procida a pris en charge, mais en utilisant seulement en partie avec les acteurs des voix des acteurs originaux, localisation en italien de la troisième saison, cette fois adapté aux Japonais d'origine, qui a été diffusé par Rete 4 en 1983 avec le titre erroné Étoile Blazers - 2e série, utiliser des acronymes comme les versions instrumentales de les japonais de la première série. En Italie, il n'y a pas pour les deux première édition de la série produite par les Japonais d'origine, et non pas les plaintes introduites l'adaptation culturelle américaine.

En Italie, la série a été publiée complètement en DVD deux fois: la première est une série de disques sur à Stormovie vers 2003. La deuxième édition a été produite par la production Sanver dans trois cercueils publiés entre 2015 et 2016: en elle, vous utilisez le maître restauré et la nouvelle chanson thème italien de la dernière diffusion, et doivent être retournés à l'origine des scènes supprimées, sous-titrées de façon appropriée.

Il y a aussi une version HD publiée le streaming de Netflix.

caractères

Nova Forrester (森 雪 Yuki Mori?)
Dans un premier temps l'infirmière du Dr Sado, Nova a acquis des responsabilités supplémentaires à bord du Yamato, le contrôle radar, l'exécution de calculs informatiques, la prise en charge morale de l'équipage et les planètes à la recherche de sources de nourriture. Depuis le début attiré par Kodai, cache ses vrais sentiments.

doublage

première saison

  • Doublage italienne: Sincrovox
  • dialogues d'adaptation et la direction de doublage ed Giorgio Favretto
caractère nom d'origine Exprimé d'origine Voiced italienne
capitaine Avatar Juzo Okita Goro Naya Ugo Bologna
Derek Wildstar Susumu Kodai clé Tomiyama Rodolfo Bianchi
Nova Forester Yuki Mori Yōko Asagami Sonia Scotti
Venture Mark Daisuke Shima Shūsei Nakamura Giorgio Favretto
Reine Starsha Starsha Miyuki Ueda Anna Rosa Garatti
Dr. Sane Dottor.Sado Sakezō Ichirō Nagai Ettore Conti
Sandor Shiro Sanada Takeshi Aono Rino Bolognesi
I-Q9 Analayser Kenichi Ogata Eugenio Marinelli
Orion hikozaemon Tokugawa Ichirō Nagai Franco Latini
Desslock Furer Deslar Masato Ibu Rino Bolognesi
narrateur Akira Kimura Rino Bolognesi

deuxième saison

  • Doublage italienne: Sincrovox
  • dialogues d'adaptation et la direction de doublage ed Giorgio Favretto
caractère nom d'origine Exprimé d'origine Voiced italienne
Derek Wildstar Susumu Kodai clé Tomiyama Rodolfo Bianchi
Venture Mark Daisuke Shima Shūsei Nakamura Giorgio Favretto
Sandor Shiro Sanada Takeshi Aono Rino Bolognesi
Nova Forester Yuki Mori Yōko Asagami Sonia Scotti
Dr. Sane Dottor.Sado Sakezō Ichirō Nagai Ettore Conti
Desslock Furer Deslar Masato Ibu Rino Bolognesi
prince Zodar Seigneur Zordar Osamu Kobayashi Ivano Staccioli
Trelena Anna Rosa Garatti
Envy princesse Cristina Boraschi
Le capitaine Gideon Silvano Tranquilli (1er article)
Carlo Allegrini (2e point)
général Dyer Ettore Conti
général Blick Nino Scardina
narrateur Akira Kimura Rino Bolognesi

troisième saison

  • Doublage italienne: Procida
  • dialogues d'adaptation et la direction de doublage ed Giorgio Favretto
caractère nom d'origine Exprimé d'origine Voiced italienne
Derek Wildstar Susumu Kodai clé Tomiyama Paolo Turco
Venture Mark Daisuke Shima Shūsei Nakamura Giorgio Favretto
Nova Forester Yuki Mori Yōko Asagami Chiara Salerno
Sandor Shiro Sanada Takeshi Aono Giancarlo Padoan
Dr. Sane Dr. Sado Sakezō Ichirō Nagai Willy Moser
Desslock Furer Deslar Masato Ibu Gabriele Carrara
Reine de Luda Sherpard Princesse Ruda Shalbard Keiko Han Cinzia De Carolis
Alex Stardust Ryusuke Damon Tanaka Hideyuki Luca de Forgeron
yur Sper Pier Aldo Ferrante
Commander Ram Sandro Sardone
L'amiral Gaidel Sergio Gibello
désireux Sergio Antonica
général Dagon Giorgio Favretto
narrateur Akira Kimura Giorgio Favretto

bande originale

La première ouverture des crédits, deuxième et troisième saison
Uchū Senkan Yamato (宇宙 戦 艦 ヤ マ ト?) chanté par Isao Sasaki
Générique de fin première saison
Makka na Scarf chanté par Isao Sasaki
Générique de fin Saison
Teresa ans Towani chanté par Isao Sasaki et se sentir libre
Crédits troisième saison de fermeture
Ginga Densetsu (銀河 伝 説?) interprété par Hiromi Iwasaki (ep. 1-2)
Betsuri chanté par Mitsuko Horie (P. 3-6)
Yamato ans Towa ni (ヤ マ ト よ 永遠 に?) chantée par Isao Sasaki (p. 7-25)
D'autres chansons
Mars Warship (軍艦 行進 曲?) chantée par Tokichi Setoguchi (première saison, et p. 2)
Kitakami Yakyoku (北上 夜曲?) chantée par Mutsuo Ando (première saison, et p. 19)
italienne Sigle
Dans la première transmission des deux premières séries sur Télévision de la Suisse italienne Il a utilisé les initiales dans l'édition américaine anglais. Pour les transmissions télévision locale depuis 1980 a été maintenu comme videosigla pour les deux saisons de montage américain respectif, sur lequel ont été montés dans la chanson thème d'ouverture italienne Star Blazers chanté par Jason et les Argonautes et la fermeture du thème de fin américain. Au lieu de transmissions dans le troisième set, ils ont utilisé des images de chansons à thème japonais, sur lequel ont été montés dans l'ouverture de base du thème d'ouverture Uchū Senkan Yamato, la fermeture de la version instrumentale de la chanson thème japonaise de la première série Makka na Scarf. Dans certaines répliques des années 2000 les trois séries ont été transmises avec l'ouverture et la fin de la première saison.[13]
Stormovie édition DVD est utilisé pour les deux premières séries du codage d'origine japonaise, sauf pour les premiers épisodes qui ont fait le montage vidéo américain et symboles historiques, tandis que le troisième était présente les initiales italiens Argonautes montés sur videosigle japonais.[13] Dans la réplication complète de 2015 à l'intérieur des conteneurs Contactoons toutes les séries ont été diffusées avec une nouvelle chanson thème chanté par le Saint-Verduci, équipé d'un montage vidéo créé à partir de zéro.[14][15]

épisodes

Non. Titre italien - Titre anglais
japonaiskanji」- romaji
sur l'air
japonais
Première saison - La recherche Iscandar (26 épisodes)
1 Aide de l'espace - La bataille de Pluton
「地球 SOS !! 甦 れ 宇宙 戦 艦 ヤ マ ト」 - Chikyu SOS !! yomigaere Uchū Senkan Yamato
6 octobre 1974
2 Le Yamato augmente à nouveau - Porte-attaque le Yamato Sleeping
「号砲 一 発 !! 宇宙 戦 艦 ヤ マ ト 始 動 !!」 - goohoo ichi Hatsu !! Uchū Senkan Yamato shidoo !!
13 octobre 1974
3 Les Argos vont commencer! - Ultra-Missile Menace
「ヤ マ ト 発 進 !! 29 万 6 千 光年 へ の 挑 戦 !!」 - Yamato hasshin !! 29 6 comme sen Koonen et pas souhaité !!
20 octobre 1974
4 Le premier saut en espace - Test de chaîne vers Mars
「驚異 の 世界 !! 光 を 飛 び 越 え た ヤ マ ト」 - kyooi no sekai !! koo ou tobikoe ta Yamato
27 octobre 1974
5 Les motifs de canon vagues - Le continent flottant de Jupiter
「浮遊 大陸 脱出 !! 危機 を 呼 ぶ 波動 砲 !!」 - Fuyu Tairiku dasshutsu !! kiki ou yobu hadoo hoo !!
3 novembre 1974
6 Surprise sur Titan - Paladin
「氷原 に 眠 る 宇宙 駆 逐 艦 ゆ き か ぜ!」 - hyoogen Nemuru Uchū kuchiku ni kan yuki Kaze!
10 novembre 1974
7 Le SLR canon - Le Reflex Gun, Partie 1
「ヤ マ ト 沈没 !! 運 命 の 要塞 攻略 戦 !!」 - Yamato chinbotsu !! Unmei no yoosai koorya sen ku !!
17 novembre 1974
8 Pluton est libre - Le Reflex Gun, Partie 2
「!! 決死 の ヤ マ ト 反射 衛星 砲 撃 破 せ よ !!」 - kesshi pas Yamato !! Hansha Eisei de la hoo !! seyo
24 novembre 1974
9 Gamme d'astéroïdes - L'anneau Asteroid
「回 転 防禦 !! ア ス テ ロ イ ド · ベ ル ト !!」 - boogyo kaiten !! asuteroido.beruto !!
1 Décembre 1974
10 Nous reviendrons - Nous reviendrons
「さ ら ば 太陽 圏 !! 銀河 よ り 愛 を こ め て !!」 - saraba Taiyoo ken !! ginga ai yori o te hau !!
8 décembre 1974
11 Espace Mine - Desslok Mines
「決断 !! ガ ミ ラ ス 絶 対 防衛 線 突入 !!」 - ketsudan !! Gamirasu Zettai sen totsunyū !!
15 décembre 1974
12 Space Network - La mer de feu
「絶 体 絶命 !! オ リ オ ン の 願 い 星, 地獄 星」 - zettaizetsumei !! orion pas negai boshi, Jigoku boshi
22 décembre 1974
13 Le gamilonese - Le pilote Gamilon
「!! 急 げ ヤ マ ト 地球 は 病 ん で い る !!」 - isoge Yamato !! Chikyu wa yan de iru !!
29 décembre 1974
14 Le tourbillon galactique - étoile de poulpe tempête
「銀河 の 試練 !! 西 暦 2200 年 の 発 進 !!」 - Ginga no Shiren !! seireki 2200 nen pas hasshin !!
5 janvier 1975
15 Espace Vortex - Whirlpool Galactic
「必死 の 逃亡 !! 異次元 の ヤ マ ト」 - hisshi pas tooboo !! le Jigen pas Yamato
12 janvier 1975
16 abeille Men - Arrêt à Beeland
「ビ ー メ ラ 星, 地下 牢 の 死刑 囚 !!」 - biimera boshi, chika ROO pas Shikei Shū !!
19 janvier 1975
17 Le balanosauro - Balanosaurus
「突 撃 !! バ ラ ノ ド ン 特 攻 隊」 - Totsugeki !! baranodon tokkootai
26 janvier 1975
18 Magnétron Waves - ondes magnétron
「浮 か ぶ 要 塞島 !! た っ た 二人 の 決死 隊 !!」 - ukabu yoosai aussi !! recommeneded ni nin pas kesshi tai !!
2 février 1975
19 Pauvre Homer! - Satellite Communication
「宇宙 の 望 郷 !! 母 の 涙 は 我 が 涙」 - Uchu pas bookyoo !! haha pas Namida Namida wa waga
9 février 1975
20 Le Soleil Balan - Le Soleil artificiel
「バ ラ ン 星 に 太陽 が 落下 す る 日 !!」 - Baran boshi ni Taiyoo ga Rakka suru salut !!
16 février 1975
21 Eve d'une grande bataille - Défi de l'arc-en-Galaxy
「ド メ ル 艦隊 !! 決死 の 挑 戦 状」 - Domeru kantai !! kesshi pas Joo choisie
23 février 1975
22 La planète soeur - La bataille de l'arc-en-Galaxy
「決 戦 !! 七色 星 団 の 攻防 戦 !!」 - Kessen !! shoku Seidan pas nana kooboo sen !!
2 mars 1975
23 Dans l'espoir - Traîné à Gamilon
「!! 逐 に 来 た マ ゼ ラ ン 星雲 波 高 し !!」 - 逐 [?] Ni ki ta !! Mazeran Seiun hakoo shi !!
9 mars 1975
24 Deuxième jour Gamilon - La bataille de Gamilon
「死 闘 !! 神 よ ガ ミ ラ ス の た め に 泣 け !!」 - shitoo !! tibias yo Gamirasu pas apprivoisés ni nake !!
16 mars 1975
25 Sur Iscandar - Iscandar
「イ ス カ ン ダ ル !! 滅 び ゆ く か 愛 の 星 よ !!」 - isukandaru !! Horobi yuku ka ai pas Hoshi yo !!
23 mars 1975
26 Allez-y, Guerriers des Etoiles - The Journey Home
「地球 よ !! ヤ マ ト は 帰 っ て き た !!」 - Chikyu yo !! Yamato wa Kaet te ki ta !!
30 mars 1975
Saison - L'Empire de la comète (26 épisodes)
27 L'Empire de la comète - Embuscade à Jupiter
「2201 年 ヤ マ ト 帰 還 せ よ!」 - NEN 2201 Yamato Kikan seyo!
14 octobre 1978
28 Une nouvelle menace - Blackout
「彗星 出現 · ヤ マ ト を 改造 せ よ!」 - Suisei shutsugen. Yamato wo Kaizo seyo!
21 octobre 1978
29 La terre est en danger - Underground City
「地球 の 危機 に 起 て ヤ マ ト!」 - Chikyu pas kiki ni tate Yamato!
28 octobre 1978
30 Le départ - Bataille satellite
「未知 へ の 発 進!」 - Michi et pas hasshin!
4 novembre 1978
31 Argo contre Andromède - La traversée Andromède
「主砲 全開! !! 目標 ヤ マ ト」 - Shuho zenkai! mokuhyō Yamato !!
11 novembre 1978
32 Bataille de Brummus - chez Planet Brumus
「激 戦! 空間 騎兵隊」 - Gekisen! Kukan Kiheitai
18 novembre 1978
33 L'espace marines - Submarines Sous-espace
「逆襲! 姿 な き 潜 宙 艦 (· ス ペ ー ス サ ブ)」 - Gyakushu! sugata naki sen chū kan (Supeesu. Sabu)
25 novembre 1978
34 Piège espace-temps - Time Trap
「宇宙 気 流! 脱出 不可能」 - Uchū Kiryu! dasshutsu Fukano
2 décembre 1978
35 Un prisonnier de l'empire de la comète - Mazor
「突 撃! ヤ マ ト を 爆 沈 せ よ!」 - Totsugeki! Yamato wo bakuchin seyo
9 décembre 1978
36 Le retour de Desslock - Anneau Asteroid Défense revisité
「危機 突破! 吠 え ろ 波動 砲」 - toppa kiki! hoero Hado HÖ
16 décembre 1978
37 Étoiles Lucioles - Starflies
「復讐 の 鬼 · デ ス ラ ー 総 統」 - Fukushu pas oni. Desuraa Sōtō
23 décembre 1978
38 Télévision par câble - satellite Le tunnel
「ヤ マ ト 空洞 惑星 に 死 す!」 - Yamato Kudo Wakusei ni Shisu!
30 décembre 1978
39 Piège de TELESAR - CONSPIRATEURS Rencontrez
「猛攻! テ レ ザ ー ト 上 陸 作 戦」 - Moko! Terezaato jōriku sakusen
6 janvier 1979
40 prisonnier Desslock - Deuxième jour à Telezart
「反 撃! テ レ サ を 発 見 せ よ」 - Hangeki! Teresa wo Hakken seyo
13 janvier 1979
41 Le danger vient de la comète - Troisième jour à Telezart
「テ レ サ · 愛 の は じ ま り」 - Teresa. Ai no hajimari
20 janvier 1979
42 Trelena et Venture - Quitter Telezart
「テ レ サ · 愛 と 別 れ」 - Teresa. à la Wakare
27 janvier 1979
43 Trelena défi Zodar - une démonstration de force
「レ ザ ー ト · テ 宇宙 に 散 る!」 - Terezaato. Uchū ni chiru!
3 février 1979
44 L'évasion Desslock - évasion de Desslok
「決 戦 · 全 艦 戦 闘 開始!」 - Kessen. zen sentir kan kaishi!
10 février 1979
45 Cours jusqu'à Brummus - Memorial
「ヤ マ ト · ワ ー プ !! 突 激」 - Yamato. Gekitotsu Waapu !!
17 février 1979
46 Prélude à la bataille - La bataille de la flotte des transporteurs
「ヤ マ ト · 奇襲 に 賭 け ろ!」 - Yamato. Kishu Kakero ni!
24 février 1979
47 La grande bataille de Saturne - La bataille de la flotte principale
「壮烈 · 士 方 艦長 の 死!」 - Sōretsu. Hijikata Kancho pas shi!
3 mars 1979
48 Inconditionnel Surrender - stop-over à Ganymède
「ヤ マ ト · 徹底 抗 戦 せ よ!」 - Yamato. tettei Kosen SEYO!
10 mars 1979
49 attaque Desslock - Victoire de Desslok
「宿命 の 対 決!」 - Shukumei pas Taiketsu!
17 mars 1979
50 Une tournure inattendue - Tournage de Desslok
「死 闘 二人 の 勇士!」 - Shito Futari no Yushi!
24 mars 1979
51 La Finale - La bataille finale
「ヤ マ ト 都市 帝国 攻略 作 戦」 - Yamato Toshi teikoku korya ku sakusen
31 mars 1979
52 Merci Trelena - Argo, Rendez-nous fiers!
「ヤ マ ト よ 永遠 に」 - Yamato ans Eien ni
7 avril 1979
Troisième saison - Les guerres polaires (25 épisodes)
53 Danger pour la Terre - Système solaire Faces Destruction
「太陽系 の 破滅」 - taiyookei pas hametsu
11 octobre 1980
54 Dagon contre Ram - Grande bataille dans le flux d'argent (Voie Lactée)
「銀河系 大 戦」 - gingakei taisen
18 octobre 1980
55 Check - Star Force se lance à l'aube
「ヤ マ ト 暁 の 発 進」 - Yamato Akatsuki pas hasshin
25 octobre 1980
56 Route vers Mars - Shoot pour la planète Mars
「あ の 火星 を 撃 て」 - Ano Kasei ou ute
1 Novembre 1980
57 Spaceship Legend - S O S Legendra!
「SOS! ラ ジ ェ ン ド ラ 号」 - SOS! rajendora goo
8 novembre 1980
58 Bataille interplanétaires - Grande bataille de Planet Brumus
「激 闘! 11 番 惑星 空域」 - gekitoo! 11 ban Wakusei kūiki
15 novembre 1980
59 Aventure d'Alpha Centauri - Les Rough Seas de Alpha Centauri
「ア ル フ ァ 星 波 高 し」 - Arufa boshi Nami Takashi
22 novembre 1980
60 Le dernier pionnier - The Last Pioneer
「最後 の 開拓者」 - Saigo no kaitaku sha
29 novembre 1980
61 Bataille de Barnard - Bataille à l'étoile de Barnard
「バ ー ナ ー ド 星 の 決 闘」 - baanaado boshi pas kettoo
6 décembre 1980
62 La contre-attaque de astroflotta Dagon - Nouvelle Flotte Contre-attaques de Dagon
「ダ ゴ ン 新 鋭 艦隊 の 反 撃」 - Dagon Shinei kantai pas hangeki
13 décembre 1980
63 La mort de Dagon - Star Force est en danger à Cygnus
「ヤ マ ト 危 し! 魔 の 白鳥 座 星 域」 - Yamato 危 [?] shi! mais pas hakuchoo za boshi iki
20 décembre 1980
64 Pénitencier Espace - Prison Stellar Camp
「宇宙 の 流 刑 地」 - Uchu pas rukei qui
27 décembre 1980
65 La fédération polaire
「恐 る べ し! ボ ラ ー 連邦」 - osoreru Beshi! boraa renpoo
3 janvier 1981
66 Urgence: sous-espace submersible - Dreadful Fédération Bolar
「次 元 潜航 艇 ガ ル マ ン ウ ル フ」 - Jigen senkoo tei garumanurufu
10 janvier 1981
67 Le prisonnier Argo - subspatial sous-marin Capitaine: Galman Loup
「ヤ マ ト 捕 わ る !!」 - Yamato à Waru !!
17 janvier 1981
68 L'anniversaire DESlock - Star Force devient un prisonnier
「デ ス ラ ー の 祝 日」 - desuraa pas shukujitsu
24 janvier 1981
69 L'attaque de la fédération polaire - Jour de fête pour Desslok
「デ ス ラ ー 帝国 危機 一 髪」 - desuraa teikoku kikiippatsu
31 janvier 1981
70 Revanche du soleil - Empire Desslok au moment de la crise
「怒 る 太陽」 - Okoru Taiyoo
14 février 1981
71 Route de Phantom - The Angry Sun
「惑星 フ ァ ン タ ム へ の 道」 - Wakusei fantamu et no michi
21 février 1981
72 La Nouvelle Terre - Sur le chemin de Phantom Planet
「幻 の 惑星」 - maboroshi pas Wakusei
28 février 1981
73 La véritable identité de la Phantom - Phantom Planet
「打 ち 砕 か れ た 希望」 - uchikudaka ta roi Kiboo
7 mars 1981
74 La Reine Luda - Espoir perdu
「さ ら ば 夢 の 星 よ」 - saraba Yume no Hoshi yo
14 mars 1981
75 Dans la défense de Luda - Adieu Phantom Planet
「激 戦! ス カ ラ ゲ ッ ク 海峡 星 団」 - Gekisen! sukaragekku kaikyoo Seidan
21 mars 1981
76 Sherpard! - Bataille au cluster Scalageck étoiles
「シ ャ ル バ ー ト 星 の 秘密」 - sharubaato boshi pas himitsu
28 mars 1981
77 Mission accomplie - Le secret de la planète Gardien
「ヤ マ ト あ の 太陽 を 撃 て!」 - Yamato Ano Taiyoo ou ute!
4 avril 1981

films d'animation

Space Battleship Yamato

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Space Battleship Yamato.

La première saison entière a été condensé en un film de 135 minutes combinant des éléments de plusieurs épisodes clés. animation supplémentaires ont été créés pour le film (telles que des scènes de Iscandar) ou recyclé à partir de la séquence de test série (telle que la séquence d'ouverture). Le film est sorti au Japon 6 Août 1977 tandis qu'en Italie est venu directement VHS en 1999.

Adieu à Space Battleship Yamato

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Adieu à Space Battleship Yamato.

Le succès du film Space Battleship Yamato Japon éclipsée celle de la distribution locale des Star Wars, ce qui a conduit à la production d'un deuxième film qui aurait mis fin à l'histoire. Situé dans l'année 2201, Adieu à Space Battleship Yamato montre l'équipage Yamato entrer en conflit avec l'Empire de la comète, une ville forteresse flottante appelée Gatlantis, de galaxie d'Andromède. Une bataille spatiale titanesque conduit l'équipage à sortir sur une mission suicide pour sauver l'humanité. La fin du film implique la destruction du navire Yamato, puis à la suite de séries télévisées et des films produits par la suite, le film a été considéré comme un calendrier alternatif et non-canonique.

Soyez toujours Yamato

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Soyez toujours Yamato.

Le film 1980 suit la spéciale de télévision Yamato: The New Journey et complète l'histoire. Le seul espoir pour l'humanité est représentée par l'équipage du Space Battleship Yamato, qui est de désamorcer la bombe que l'Empire de la nébuleuse noire à utiliser pour détruire la Terre.

Yamato - La dernière bataille

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Yamato - La dernière bataille.

Conçu comme le dernier film de la saga, après la troisième saison de télévision. Pour la énième fois, le seul espoir pour la Terre est représentée par le Space Battleship Yamato dévie la planète de la route Aquarius et éviter la collision avec la Terre. Le film se termine par le mariage du capitaine Kodai avec Yuki Mori.

Uchū Senkan Yamato: Fukkatsuhen

Le film a été produit en 2009 avec le script et la direction de Yoshinobu Nishizaki. Le créateur original de la série Leiji Matsumoto n'a cependant pas été impliqué dans le projet. Année 2220, ont passé 21 ans de la série originale et des événements de 17 comme indiqué dans Yamato - La dernière bataille. La mission Susumu Kodai, maintenant dans la quarantaine, est d'escorter avec son vaisseau spatial Yamato colons qui quitte la Terre, pour les défendre contre un ennemi mystérieux[16].

télévision spéciale

Yamato: The New Journey

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Yamato: The New Journey.

Le film 1979, également connu sous le Bon Voyage Yamato Il est le troisième opus de la saga et suit chronologiquement la deuxième saison de la série télévisée. L'équipage du Yamato doit vaincre l'Empire de la nébuleuse noire qui veut détruire la planète Iscandar[17].

films Adaptations live-action

Space Battleship Yamato

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Space Battleship Yamato.

En 2010, la première saison de la série a été adaptée dans un film live-action. réalisé par Takashi Yamazaki, le film avec Takuya Kimura comme Susumu Kodai et Meisa Kuroki Yuki Mori. Il avait d'abord été révélé que le complot serait calqué sur celui de la première série[18][19], Cependant, une bande-annonce officielle diffusée au Japon en Juin 2010 a également montré des éléments de la deuxième saison de la série. Le film est sorti en Italy 15 Avril 2014.

remake

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Blazers étoiles 2199.

Première projection dans les salles japonaises le 7 Avril 2012 et diffusée plus tard TV Tokyo, Space Battleship Yamato 2199 Il est un remake de la première saison de la série. Yutaka Izubuchi Il a travaillé comme superviseur, character design de Nobuteru Yūki, et Junichiro Tamamori et Makoto Kobayashi comme responsable du mecha et des dessins conceptuels. La série est un projet conjoint de Enagio, Xebec et AIC. Hideaki Anno Il a mis au point la séquence d'ouverture de la nouvelle série[20], rester très fidèle à l'original. En Italie, la série a été traduite et publiée en 2016 dans DVD et Blu-ray Disc et en 2017 il a été distribué sur Netflix.

En 2017 il a été produit Uchuu Senkan Yamato 2202: Ai no Senshi Tachi (宇宙 戦 艦 ヤ マ ト 2202 愛 の 戦 士 た ち?), premier des sept films qui se comme le remake du film Adieu à Space Battleship Yamato et la deuxième saison de la série originale produite en 1978[21].

histoire

Histoire narrative

A. D. 2199-2200
Le Space Battleship Yamato (TV 1974-1975) série
Space Battleship Yamato (Film, 1977)
Space Battleship Yamato (Film action en direct 2010)
Blazers étoiles 2199 (2012-2013 série de refaire)
A. D. 2201
Adieu à Space Battleship Yamato (Film, 1978)
Space Battleship Yamato II (TV 1978-1979) série
Yamato: The New Journey (TV spécial 1979)
Blazers étoiles 2202 (2017- série de refaire)
A. D. 2202
Soyez toujours Yamato (Film, 1980)
Space Battleship Yamato III (TV 1980-1981) série
A. D. 2203
Yamato - La dernière bataille (Film, 1983)
A. D. 2220
Uchū Senkan Yamato: Fukkatsuhen (宇宙 戦 艦 ヤ マ ト 復活 篇?) (Film 2009)
A. D. 2520
Ni Ni Yamato Gō zéro (YAMATO2520?) (Série OAV 1995-1996)
A. D. 3199
Dai Yamato Zéro-go (大 ヤ マ ト 零 号?) (OAV 2004) série

l'histoire de la franchise

notes

  1. ^ (FR) Takashi Murakami, Little Boy: The Art of Exploding Subculture Japon, Yale University Press, 15 mai 2005, ISBN 0-300-10285-2.
    "Yamato Causé également un changement de paradigme dans l'animation. Au départ de l'intrigue habituelle de « bonne vainc le mal » si commun dans les émissions pour enfants, il a reconnu la nécessité de l'ennemi à attaquer la Terre: les Gamilons doivent déménager, comme leur planète est vouée à mourir. La conception très réaliste de « mecha » (Meka) - mécaniques des navires et des armes - également en Septembre la norme pour le genre de « âmes méca-robot. » sans Yamato il n'y aurait stati sono Gundam ou Evangelion».
  2. ^ (FR) Kazuhiko Shimamoto et Hideaki Anno, Home.comcast.net. Consulté le 11 mai 2014 (Déposé par 'URL d'origine 7 avril 2005).
  3. ^ (FR) L'homme qui a créé Street Fighter, 1up.com, le 14 Décembre de 2011. Consulté le 11 mai 2014.
  4. ^ Envolant à Iscandare pour le Cosmo DNX! Peut-on vaincre les Gorgones?, en StarBlazers.com. Récupéré 10 Septembre, 2008 (Déposé par 'URL d'origine 21 mars 2012).
  5. ^ Le nom fait référence à la navire de guerre Yamato, le plus grand jamais construit dans la Marine impériale japonaise, finalement coulé par l'aviation sont montés à bord 7 US Avril 1945, après une mission suicide. Pour cette raison, il a été jugé inapte à reproduire un public américain le nom d'origine.
  6. ^ (FR) Robert Fenelon, toujours Yamato, en Animerica, vol. 3, n ° 8, Août., 1995
  7. ^ Yamato final: Message du producteur, en StarBlazers.com. Récupérée le 1er Septembre 2009 (Déposé par 'URL d'origine 21 mars 2012).
  8. ^ (FR) Un phénomène des sectes, en Starlog, Blazers, vol étoile. 35, Juin 1980 pp. 52-53. Récupéré 19 Mars, 2012.
  9. ^ Blazers Cosmic, en dimanche Datebook, San Francisco Chronicle Examiner, le 16 Septembre 1979.
  10. ^ à b Faites place à STARBLAZERS (PDF), StarBlazers.com. Récupéré le 11 Septembre 2009 (Déposé par 'URL d'origine 20 janvier 2013).
  11. ^ COE Comics animation, StarBlazers.com. Récupéré le 2 Septembre, 2008 (Déposé par 'URL d'origine 21 mars 2012).
  12. ^ Dean Mayes, Geek Out Central, deanfromaustralia.com, 27 septembre 2010. Récupéré 22 Février, 2016.
  13. ^ à b Les textes des abréviations en japonais, en anglais, en italien, sur starblazersblog2010.blogspot.it. Récupéré le 1er Juin 2017.
  14. ^ Sonia Starsong, Étoile Blazers retour sur les écrans de télévision italienne, crunchyroll.com, 28 octobre 2015.
  15. ^ Gabriele Russo, Let 'Contactoons' avec Saint Verduci, showbizz.it, 28 juin 2016.
  16. ^ Space Battleship Yamato: la résurrection, animeclick.it. Récupéré le 21 Février, 2017.
  17. ^ Toutes les choses à tous les fans: The Making of The New Voyage, en StarBlazers.com. Récupéré le 2 Avril, 2011 (Déposé par 'URL d'origine 21 mars 2012).
  18. ^ (FR) Noboru Ishiguro Confirme Yamato en direct-action en matière de développement, Anime Network Nouvelles, 18 juillet 2009. Consulté le 11 mai 2014.
  19. ^ (FR) Cast Space-Action en direct Battleship Yamato Film Listed, Anime Network Nouvelles, 2 octobre 2009. Consulté le 11 mai 2014.
  20. ^ (FR) Patrick Macias, directeur Evangelion Hideaki Anno à Design Yamato 2199 Ouverture Anime, Genzai 25 Janvier de 2012. Consulté le 11 mai 2014.
  21. ^ Uchuu Senkan Yamato 2202: Ai no Senshi Tachi, animeclick.it.

Articles connexes

D'autres projets

  • Il contribue à Wikimedia Commons Wikimedia Commons: Il contient des images ou d'autres fichiers Star Blazers

liens externes

fiber_smart_record Activités Wiki:
Aidez-nous à améliorer Wikipedia!
aller