19 708 Pages



Nadja
明日 の ナ ー ジ ャ
(Ashita no Nadja)
Nadja Applefields.jpg
Nadja Applefield
sexe aventure, dramatique, comédie
Série TV Anime
auteur Izumi Todo
Réalisé par Takuya Igarashi
sujet K.Y. Vert, Tomoko Konparu, Yoshimi Narita, Yumi Kageyama
Char. conception Kazuto Nakazawa
Dir. Artistique Hiromitsu Shiozaki, Tadami Shimokawa, Ide Tomoko, Yuki Yukie
musique Keiichi Oku
studio Toei animation
réseau animax, TV Asahi
1er TV 2 février 2003 - 25 Janvier, 2004
épisodes 50 (Full)
Rapport d'image 4: 3
durée ep. 24 min
réseau en. Rai Due
1er TV en. 8 novembre 2004 - 17 Janvier, 2005
épisodes en. 50 (Full)
durée ep. en. 24 min
dialogues en. Maria Teresa Bonavolontà, Raffaella Caso, Patrizio Cigliano, Gian Pietro Tomasini, Claudio Trionfi
studio Doub. en. le BiBi.it
Dir. Doub. en. Anna Cesareni, Paola Majano
Manga
Ashita no Nadja
auteur Izumi Todo
dessins Yui Ayumi
éditeur Kodansha
magazine Nakayoshi, Ribon
1ère édition 10 avril 2003 - 31 Janvier, 2004
tankōbon 2 (Full)

Nadja (明日 の ナ ー ジ ャ Ashita no Nadja?, Lett. « Le Nadja de demain ») Il est une série âmes créé par Izumi Todo et produit par Toei animation. diffusée en direct Japon sur TV Asahi 2 février 2003 25 Janvier 2004, en Italie la série a été achetée par Rai, qui a été diffusé sur Rai Due 8 novembre 2004 17 janvier 2005. Il y a aussi la version manga Il se compose de deux volumes et publié par Kodansha. La publication italienne a été annoncée par Jouer Press Publishing en 2006, mais il n'a jamais été construit.

intrigue

(JA)

« む か ー し む か し, 100 年 ぐ ら い む か し. こ れ は, 運 命 の 扉 の 向 こ う 側 を 旅 し た, 女 の 子 の 物語 (Mukashi mukashi, 100 nen gurai mukashi. Kore wa, Unmei no Tobira pas Muko-gawa wo tabishita, Onnanoko pas Monogatari) »

(IT)

« Il y a très longtemps, on pourrait dire plus ou moins de cent ans, il a vécu une fille qui a pu se rendre sur le sort de la porte, ce qui est son histoire ... »

(Anna Petrova au début de chaque épisode)

L'histoire se déroule au début du mois XX siècle. Nadja est une fille vivante, jolie et joyeuse, confiée par le jeune orphelinat Applefield, situé dans la ville de Huntington[1] (Staffordshire) Près Londres, en Angleterre. orphelinat Nadja trouve beaucoup d'amis et découvre un talent musical précoce. Tout au long de sa vie, il avait toujours cru que ses parents étaient morts, mais peu de temps avant son treizième anniversaire découvre que sa mère est encore en vie, grâce à un paquet reçu, qui contient entre autres le journal de la mère et la robe porté à sa première balle. Forcé d'abandonner l'orphelinat parce que d'être chassé par deux personnages louches qui veulent voler sa broche qui porte toujours avec elle, la seule mémoire de sa mère, la jeune fille se lance dans un long voyage à la suite d'une compagnie d'artistes péripatéticienne, société de pissenlit, qui prendra tout au long de Europe à la recherche de la mère perdue.

caractères

personnages principaux

Nadja Preminger Applefield (· ナ ー ジ ャ ア ッ プ ル フ ィ ー ル ド プ レ ミ ン ジ ャ ー Naja Appurufīrudo Pureminjā?)
Le personnage principal au début de l'histoire vit à l'orphelinat Applefield, a 13 ans. Poursuivi par son passé mystérieux et les intrigues du palais, il entreprendra un long voyage en Europe à la recherche de la mère que peut-être qu'elle est encore en vie. Vous tombez amoureuse de Francis et Keith, incapable de choisir entre les deux frères. Il est gai, sincère, impulsif et solaire, a un talent vif pour la danse et faire des amis facilement. Les années passées ont donné l'escalade des arbres sur l'orphelinat une certaine flexibilité, ce qui est très utile lors de l'évasion de la Croix-Rouge et Blanc. Sa date de naissance est inconnue[2], mais le directeur a décidé de célébrer 25 Mars[3], fête de Vergine Maria. En russe, le nom de « Nadja » signifie « espoir ».
Au cours de son voyage avec la compagnie de pissenlit, Nadja réalise en tant que danseuse dans différentes danses, en fonction du pays dans lequel il y a: Angleterre et France effectue, portant le tutu, un ballet au cours de laquelle emploie un bâton dont ils sont appliqués aux extrémités des hochets[4]; en Suisse Tyrolienne danse la danse portant la robe typique[5]; en Italie Il joue avec la danse Kennosuke Les porte-drapeaux du soleil; en Espagne danses flamenco[6]; en Grèce Il joue avec les vêtements qu'elle porte habituellement et parapluie[7].
exprimée par Ami Koshimizu (Japonais), Monica Ward (Italien).
Keith Harcourt (キ ー ス · ハ ー コ ー ト kiSu Hākōto?) / Noir Rose (怪 盗 黒 バ ラ Kaito Coffin Kuro?)
Premier-né de la famille des ducs de jumeau Harcourt et Francis. Six ans avant d'aller étudier dans un collège Suisse[8]. Se rendant compte de l'hypocrisie extrême de l'environnement auquel il appartient, à 15 ans, après ses études, il donne son titre souterrain renonçant noble. Il devient donc le fameux voleur « Black Rose », une sorte de « gentleman », comme Robin des Bois Il vole les riches pour distribuer ensuite aux pauvres comme volé. Il aime depuis Nadja il l'a sauvé de rouge et blanc, les deux enquêteurs privés engagés par l'oncle de la jeune fille, qui, au début de l'histoire qu'ils voulaient voler sa broche gauche à elle par sa mère. Il est capable d'arracher des sauts prodigieux, utile lorsque vous fuyez de la police en essayant de l'arrêter. Contrairement à François, qui vit toujours juste le côté aimable et mère de bienfaisance, Keith a rapidement pris conscience de la faiblesse de la femme devant son mari, de son incapacité à s'imposer et se rebeller contre les décisions qui ont été imposées, que « ils ont pris une mort précoce à 28[9].
exprimée par Mitsuki Saiga (Japonais), Patrizio Cigliano (italien).
Francis Harcourt (· フ ラ ン シ ス ハ ー コ ー ト Furanshisu Hākōto?)
frère jumeau de Keith, lui aussi amoureux de Nadja. Francis, comme son frère, essayer d'aider les pauvres, mais, contrairement à Keith, reste « à l'intérieur du système » et utilise son capital à la charité. Nadja pense qu'il le reconnaît comme son sauveur, et est choqué quand il apprend que « le chevalier avec des yeux brillants » n'est pas François, mais le plus décrié voleur « Black Rose ». Il appartient à l'une des plus riches familles en Angleterre et a été élevé par sa tante Emma Amelia après la mort de la mère, qui, avec son attitude altruiste envers les pauvres et les nécessiteux, a transmis sa devise, noblesse oblige. Contrairement à Keith, qui est convaincu que sa mère était malheureuse, François, après avoir passé plus de temps avec elle, il se rendit compte qu'elle livrait son mari juste pour lui faire sentir important, qui a toujours obtenu ce qu'il voulait et qu'il a vécu une vie heureuse, même pendant la période de la maladie[8].
exprimée par Mitsuki Saiga (Japonais), Patrizio Cigliano (italien).
Gheorg Haskill (· ゲ オ ル グ ハ ス キ ル Georugu Hasukiru?)
Directeur officieux troupe itinérante de pissenlit dont Nadja fait partie, est vigoureuse et douce, mais sous l'apparence macho cache ses faiblesses: il est extrêmement superstitieux et aime des chasses au trésor, qui l'a amené et son équipage à faire de nombreux détours pour leur voyage. Il prétend avoir fondé l'entreprise de se tourner vers le monde de la chasse au trésor[10], qui à son tour servir à permettre à l'équipage de survivre. Chaque fois qu'ils se battent, dissoudre la société.
Exprimé par Kazuya Ichijo (Japon), Paolo Marchese (Italien).
Anna Petrova (ア ン ナ · ペ ト ロ ワ Anna Petorowa?) / Grand-mère (お ば ば Obaba?)
Il est un mystérieux et genre d'origines anciennes russe Pissenlit, qui fait partie de la société. Il emballe des chapeaux et des ornements pour Dukes et nobles, les vêtements portés par IMMULITE et Nadja Kennosuke lors des représentations. Il est la grand-mère de l'équipe et participe à la lecture du phonographe placé sur le toit du chariot mobile, mais aussi de prédire l'avenir: il est le premier à se rendre compte que Nadja aura un destin peu commun, que personne ne peut imaginer. Il est très bon à la gestion de l'argent et parvient toujours à obtenir les réductions. Contre toute attente, il se révèle être un bon combattant.
Exprimé par: Hisako Kyōda (japonais) Lorenza Biella (Italien).
Sylvie haut (· シ ル ヴ ィ ー ア ル テ Shiruvī Arute?)
Il est le chanteur français de la troupe de pissenlit. Quand il doit effectuer, il attend le meilleur d'elle-même et est très exigeant, mais contre Nadja, qui la considère comme une sœur aînée, gentille et elle garde sous son aile. Elle aime faire du shopping et peut parfois paraître vaniteux, mais profondément la souffrance pour l'amour, non partagé, qui tente de Raffaele. Quand il s'agit de lutter contre les hommes de main Hermann Preminger utilise un parapluie comme une arme.
exprimée par Fumiko Orikasa (Japonais), Gio-Gio Rapattoni (Italien).
Abel Geiger (ア ー ベ ル · ガ イ ガ ー Aberu Gaiga?)
Abel est allemand et elle travaille dans la troupe comme pissenlit Pierrot. Il est sérieux, sage et instruit et aide à la lecture de Nadja journal de la mère fille, qui est écrit en allemand. Il est apte à travailler avec le bois. Avant de se joindre à l'équipage, il y a quatre ans, il a travaillé comme médecin dans un village pauvre, mais il a été mis en prison après avoir volé les médicaments de la pharmacie pour sauver ses patients, et en particulier son fils, par une épidémie. Quand il a été libéré de prison, il a dû quitter sa femme Marie et son fils Stefan, qui a été contraint par la maladie à un fauteuil roulant, parce qu'il était convaincu que, sans lui, ils pourraient avoir une vie meilleure.
exprimée par Takumi Yamazaki (Japonais), Luigi Ferraro (Italien).
Thomas O'Brian (ト ー マ ス · オ ブ ラ イ ア ン Tomasu Oburaian?)
Il est un violoniste irlandais qui joue dans la troupe de pissenlit. Il est calme, mais se fâche si elle a offensé sa musique, et est préoccupé par les aspects pratiques concernant la gestion de l'entreprise (par exemple, si vous gagnez assez pour survivre ou si les performances ont été appréciées). Il attend tout le monde de renoncer et ne sont pas d'accord que, pendant les spectacles, une distraction. Face à un danger est montré vile et, pour calmer sa peur, Sylvie Abel, et lui sont forcés de boire de l'alcool.
exprimée par Daisuke Kishio (Japonais), Oreste Baldini (Italien).
Kennosuke Tsurugi (ケ ン ノ ス ケ · ツ ル ギ Kennosuke Tsurugi?)
sens de samouraï, Kennosuke a des origines japonais. Il est devenu orphelin, il y a trois ans et a été confiée à Tadahachi Ninomiya, un homme qui rêvait de construire un avion, et qui lui a appris à croire en leurs rêves, alors convaincre le garçon d'embarquer pour France afin de gagner de l'argent qui lui permettra et sa sœur Hanako, dont elle a été séparée, pour survivre. Son rêve est de devenir un samouraï comme ses ancêtres ou ingénieur, pour construire un camion qui porte l'homme lune. Il est accueilli par le pissenlit de l'équipage et a joué dans des séquences de danse ou se battre avec son épée en bois. De temps en temps, il combine des performances de Nadja, avec qui il est amoureux, mais elle le considère que comme son meilleur ami. Il a de fortes compétences mécaniques.
Exprimé par Reiko Kiuchi (japonais) Paola Majano (Italien).
Rita Rossi (リ タ · ロ ッ シ Rita Rosshi?)
Il est une fille italien 5 ans[11] se taire après l'incendie qui a eu lieu à Rome deux ans plus tôt, où ses parents sont morts, qui a travaillé comme lion dompteurs pour Allegra Cirque. En raison de cette tragédie a développé le arsonfobia, la peur du feu. Avec l'aide de Nadja, Rita parvient à surmonter sa peur et commence à parler. Dans la troupe de pissenlit, elle joue avec les deux lions crème et chocolat, le premier blanc et le deuxième noir. En fait le chocolat a été coloré artificiellement[12].
exprimée par Ikue Ōtani (Japonais), Barbara Pitotti (Italien).

autres caractères

Le voyage par Nadja

Ceci est la route que durant l'histoire et Nadja ses amis effectuent les voyages à travers l'Europe et varcandone aussi les frontières.

  • Angleterre - Applefield
  • Angleterre - Londres
  • France - Paris
  • France - Domremy
  • Suisse - Locarno
  • Italie - Como
  • Italie - Milan
  • Italie - Venise
  • Italie - Rome
  • Espagne - Barcelone
  • Espagne - Grenade
  • Grèce - Mykonos
  • Egypte - Gizeh
  • Italie - Rome
  • Autriche - Salzbourg
  • France - Paris
  • France - Cherbourg
  • Angleterre - Applefield
  • Angleterre - Londres
  • Autriche - Vienne
Rosemary Applefield (ロ ー ズ マ リ ー · ア ッ プ ル フ ィ ー ル ド Rōzumarī Appurufīrudo?)
Meilleur ami de Nadja depuis les temps de l'orphelinat, après avoir complété 13 ans sont partis pour Grenade, où elle travaille comme femme de chambre pour Fernando Gonzales, pour qui il a le béguin. Il est un rêveur et déteste être devenu orphelin: Imaginez au lieu d'être une princesse qui, tôt ou tard trouver sa famille de naissance. Quand il découvre que Nadja pourrait avoir de nobles origines, vous ne pas la Scrupule trahir à assumer le rôle qu'il a toujours voulu. L'opération est simple, puisque ressemble physiquement Nadja (elle a les cheveux longs blonds et les yeux bleus) et connaît la berceuse que la mère de la jeune fille chantait quand il était petit. puis raffermit un pacte avec Herman: vous reconnaîtrez comme l'héritier de Preminger, et peu de temps après, le titre aller à lui, pour que l'homme hérite de la fortune familiale. Après avoir été reconnu par le duc, il commence à se éloigner et au chantage Herman, en sachant pertinemment que l'homme ne peut rien faire sans elle. Finalement, lorsque Nadja affirme son identité, retrouver leur dignité et quitter le château de Preminger, en expliquant à son ami que le monde de la noble et la rigidité ont profondément ennuyé. Le recommande également de prendre soin de sa mère, la seule bonne personne que je l'ai rencontré en tant vide noble de l'âme.
Exprimé par: Rumi Shishido (japonais), Michela Alborghetti (italien).
Duke Preminger (プ レ ミ ン ジ ャ ー 公爵 Pureminjā Kōshaku?)
Père et Colette Herman et grand-père de Nadja, est un noble autrichien prudent, froid et obsédé par le maintien de sauver l'honneur de la famille. Pour cette raison, lorsque Raymond Colville, père de Nadja, a demandé la permission de se marier Colette, il a refusé et l'a insulté, entraînant l'évasion de deux jeunes hommes. Lorsque Raymond morì dans un accident et est Nadja Colette est tombée malade, le duc avait confié l'enfant au directeur de Applefield et a fait croire que la fille était morte Nadja pour la ramener chez lui. Il utilise rouge et blanc pour voir si le neveu est sur le point de découvrir ses véritables origines: il est, en fait, qui a envoyé la valise contenant les souvenirs de sa mère. Il veut très bien à sa fille, alors qu'il est en mauvais termes avec Herman. Il prévoit de tenir Nadja loin de sa mère, parce qu'il sait que Colette aimerait garder sa fille pour lui-même, puis décide d'envoyer la jeune fille à étudier dans une école de couvent en Suisse. Nadja Quand il a finalement décidé de revenir à la danse avec la compagnie de pissenlit, mais pas, il a décidé de la laisser partir.
Exprimé par Eiji Maruyama (Japon), Pietro Biondi (Italien).
Colette Preminger (· コ レ ッ ト プ レ ミ ン ジ ャ ー Koretto Pureminjā?)
Mère de Nadja, fille aînée du Duke Preminger, 16 ans sait, au cours d'une danse, Raymond Colville, un jeune pianiste français, il tombe amoureux. A 18 ans, il récupère quand il se trouve inopinément, son professeur de piano. Elle a fui à Paris avec lui, parce que son père ne voulait pas les marier. Après la mort de son mari et la conviction que Nadja était mort à Vienne où il est remarié à un vieil ami, le comte Walter Wartmüller. Chaque année, l'anniversaire de Nadja, met de côté un diamant. Il a rencontré Nadja Rome, mais il ne savait pas que c'était sa fille. Il va la garder avec lui, au détriment de la lutte contre la volonté de son père.
Exprimé par Reiko Yasuhara (japonais) Sabrina Duranti (Italien).
Herman Preminger (· ハ ー マ ン プ レ ミ ン ジ ャ ー Haman Pureminjā?)
L'oncle de Nadja, fils cadet du Duke Preminger, a été déshérité par son père parce qu'il a causé une grande perte financière de la famille. Il est un homme cynique et intrigante, soif de pouvoir et d'argent et veut empêcher Nadja hériter de la fortune familiale. Pour atteindre son but, d'abord envoyer rouge et blanc pour voler la broche de la jeune fille, dans lequel est caché l'anneau avec les bras de Preminger, vous fait penser Rosemary est Nadja. Il a un beau-fils, Oscar du Colorado, le fils de sa femme actuelle, Hilda, une mauvaise manipulation.
exprimée par Issei Futamata (Japonais), Gianni Bersanetti (Italien).
Oscar Colorado (· オ ス カ ー コ ロ ラ ド Osuka Kororado?)
Beau-fils de Herman, fils de sa femme actuelle, Hilda. Oscar ne va pas avec son beau-père, par contraste avec Colette et le duc. La seule chose qui retienne le duc pour lui faire son héritier est le fait qu'il n'a pas le sang d'un Preminger, mais cela ne semble pas le déranger beaucoup. Estimation et prend très bien à Colette, qui le considère presque comme un fils. Dans le passé, il est révélé que Oscar était très protectrice de sa mère Hilda, qui a épousé jeune avec Herman malheureusement, a été sans cesse abusé. Il appartient à la famille riche du Colorado, qui est propriétaire de la maison où demeure Herman. Ces Oscar doit de l'argent, mais refuse de payer tant qu'il ne vous laisse pas en paix sa mère et sa maison.
exprimée par Tomokazu Seki (Japonais), Gabriele Lopez (Italien).
Antonio Fabiani (· ア ン ト ニ オ フ ァ ビ ア ー ニ Antonio Fabiāni?)
Cynique et gourmand, Antonio a été élevé par sa mère veuve, Ilma, dans les bidonvilles de Venise. Il a quitté la maison à l'âge de 16 ans et est progressivement devenu un homme d'affaires froid et égoïste, gagnant la richesse grâce à des stratégies sales. Il est considéré comme un coureur de jupons, l'intention de courtiser toutes les femmes qu'il rencontre. Nadja le rencontre en Italie, et les deux entrent en collision à plusieurs reprises; Elle estime qu'il est un homme lâche, jusqu'à ce qu'il ne connaît pas son passé par Ilma. Plus tard, il se trouve que Herman Preminger lui devait une grosse somme d'argent emprunté pour corrompre les enquêteurs de son père.
exprimée par Ryo Horikawa (Japonais), Alessio Cigliano (Italien).
Marianne Hamilton (· メ リ ー ア ン ハ ミ ル ト ン Merian Hamiruton?)
La fille d'un comte anglais, était un ami d'enfance de François, qui est l'amour. Les deux familles envisagent de les marier, mais l'apparition de Nadja ne se fane l'idée. Acceptez aider la jeune fille pour savoir si elle est un Preminger nous espérons qu'il n'est pas noble. Il est égoïste et possessive, mais aussi honnête. A la fin de l'histoire de Francis accepte un rival d'amour.
Exprimé par Fuuko Misaki (Japon)? (Italien).
Rouge et Blanc (ロ ッ ソ と ビ ア ン コ Rouge à Bianko?)
Il y a deux détectives privés qui jouent un double jeu sans révéler les plans d'une part, ils chassent pour Nadja de voler la broche contenant la bague de famille sur les ordres de Herman, l'autre fournissant des informations sur la jeune fille au Duke Preminger, la fils. Ils ont mis le feu accidentellement Applefield l'orphelinat. En fin de compte, rouge et blanc sont ensuite fermées dans les donjons du château Herman avec Nadja et, en revanche, l'aider à échapper. Leurs noms sont dus à la couleur de leurs cheveux. Le rouge est gros et court, tandis que White est grand et mince.
surnommé par Kenji Nomura (Rouge) et Kazunari Kojima (Blanc) (Japonais), Roberto Stocchi (Rouge) et Sergio Lucchetti (Blanc) (Italien).
Raffaele (ラ フ ァ エ ル Rafaeru?)
Trovatore bon cœur, il est un ami de longue date du pissenlit de l'équipage. Une fois qu'elle a couru avec une jeune femme noble et l'épousa, mais elle tomba malade et mourut. Pour cette raison, lors de la composition des chansons d'amour, Raffaele pas amoureux plus, il pense que sa femme est morte à cause de lui et ne voulant pas causer plus de douleur. On dit que son chant ne réalisent les rêves d'amour.
Exprimé par Kouji Yamamoto (Japon), Alessandro Quarta (Italien).
Mme Directeur (院長 先生 sensei Inchō?)
C'est la vieille dame qui dirige l'orphelinat Applefield. La nounou Nadja, Edna Gray[13], Il lui confie la jeune fille quand elle était bébé, parce que Colette ne pouvait pas prendre soin d'eux à cause de la maladie. Il est le seul qui peut témoigner devant le duc Rosemary est Nadja, mais quand elle retourne en Angleterre pour la trouver, il découvre que l'orphelinat, après l'incendie, il a été reconstruit, mais est tombé en désuétude parce que directeur mort en sauvant un des enfants par l'effondrement de plusieurs axes.
Exprimé par Reiko Senou (japonais)? (Italien).
Harvey Livingston (ハ ー ビ ー · リ ビ ン グ ス ト ン Habi Ribingusuton?)
Talentueux journaliste américain, est amical et travaille pour un journal français, Montmartre Journal[14], dont le siège est à Londres. Il est la première qui examine la broche par Nadja et les origines nobles déduit. Il a un sens aigu de la justice et admire Black Rose, qui veut interroger. Son frère cadet, J. T., est le même âge que Nadja et a le béguin pour la jeune fille. Harvey l'a élevé quand ils sont devenus orphelins.
exprimée par Kenjirō Tsuda (Japonais)? (Italien).
Christian Strand (ク リ ス チ ャ ン · ス ト ラ ン ド Kurisuchan Sutorando?)
Il est égyptologue maladroit et genre qui est amoureuse de Nadja, mais elle ne connaît pas ses sentiments, parce qu'il est trop occupé à essayer de savoir s'il aime ou Keith Francis. Il était un enfant de la rue avec un grand amour pour la connaissance: le professeur Harrison a vu dans le musée où elle travaillait et lui a pris comme son élève.
Exprimé par Yusuke Oguri (Japon)? (Italien).
Leonardo Cardinale (· レ オ ナ ル ド カ ル デ ィ ナ ー レ Reonarudo Karudināre?)
Un jeune noble rencontré par Nadia sur son voyage qui aime courtiser les jolies filles. Il semble avoir un penchant pour Nadja, qu'il appelait « Rosebud », mais est fiancé à une fille nommée Juliette, qui aime profondément malgré tout.
exprimée par Kenichi Suzumura (Japonais), Marco Vivio (Italien).
Conte Albert "Walt" Waltmüller (ア ル ベ ル ト 「ワ ル ト」 · ワ ル ト ミ ュ ラ ー 伯爵 Aruberuto "Waruto" Warutomyurā Hakushaku?)
Selon le mari de Colette, il était proche après la mort de Raymond. Il aime sa femme profondément et il n'a jamais forcé d'oublier son premier amour.
exprimée par Mitsuru Miyamoto (Japonais)? (Italien).

animé

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Les épisodes de Nadja.

La série se compose de 50 épisodes, a été diffusé entre le 2 Février 2003 et 25 Janvier 2004 sur TV Asahi. Ils ont été mis sur le marché 13 DVD, contenant chacun 4 épisodes, à l'exception de la première, qui contenait seulement 2, qui a été, cependant, accompagné d'un CD avec la chanson d'ouverture et de fermeture. L'autre DVD a été attaché une carte postale représentant la couverture du DVD lui-même. En ce qui concerne les caractéristiques spéciales, toutes les versions DVD ne contient aucune revendication d'acronymes et une section intitulée Naruhodo Nadja!, où Nadja Kennosuke et dire quelques faits intéressants sur les lieux visités au cours de pissenlit voyage de l'entreprise. Dans ces dernières feuilles de caractères de DVD ont été ajoutés. Ils ont également été produits, bandes vidéo disponibles, mais uniquement pour la location.

en Italie Il a d'abord été annoncé avec le titre de Voyager avec Sally et a présenté la traduction des noms en italien (par exemple, pissenlit est devenu « pissenlit » et un orphelinat Applefield « Apple terrain »)[15]. Cela n'a pas eu lieu et a été diffusé à partir de Novembre 2004 sur Rai Due avec le titre Nadja et les noms d'origine, à l'exception de la prononciation de certains d'entre eux[16].

Sigle

La chanson thème italien, chanté par le Manga Garçons avec le texte de Bruno Tibaldi et Stefano Lucato, présente un arrangement de l'original tout à fait différent et est utilisé à la fois l'ouverture et la fermeture.

Crédits d'ouverture
  • Nadja !! (!! ナ ー ジ ャ?), de Honda Minako
Générique de fin
  • Que sera, sérums (け せ ら せ ら ·?), de Ami Koshimizu (Nadja)
Crédits d'ouverture et de clôture italien
  • Nadja, de garçons Manga

adaptation italienne

La série animée est un shôjo, donc appropriées filles généralement préadolescentes. En conséquence, il n'y a pas d'événements ou de scènes qui ont dû être censuré dans l'adaptation italienne, qui est principalement destinée au même public. Seulement dans l'épisode 36, Danger pour le Black Rose, l'édition italienne a été censurée dans les performances ultérieures, la torture à laquelle Herman soumettre Keith Harcourt, qui, après avoir été pris et emprisonné, est fouetté avec du sang et lié à une sorte de "croix de Saint-André».

Manga

le manga Ashita no Nadja Il a été publié par Kodansha la revue Nakayoshi, d'Avril 2003 en Janvier 2004. Les 12 chapitres ont été recueillis en deux tankōbon. Les événements racontés dans chaque chapitre sont, totalement ou partiellement, dans un ou plusieurs épisodes de l'anime.

volumes

Non. japonaiskanji」- romaji Date de la première publication
japonais italien
1 「明日 の ナ ー ジ ャ 1」 - Ashita no Nadja 1 3 septembre 2003[17]
ISBN 978-4-06-364029-8
-
chapitres

1-6

intrigue

Une fois qu'elle l'avenir par hadas une vieille dame qui travaille pour la compagnie de pissenlit, Nadja Applefield retour à l'orphelinat, où le directeur reçoit une lettre et une valise contenant le journal et la robe de sa mère. Elle découvre qu'elle peut encore être en vie, mais, en même temps que le directeur, a décidé d'attendre plus de nouvelles à venir. Cette nuit-là, deux hommes sont introduits dans l'orphelinat à la recherche de Nadja et le feu erronément. La jeune fille parvient à sauver les objets de sa mère, mais pour chasser les criminels pour voler la broche. Au dernier moment, elle est sauvée par un mystérieux garçon que la porte, évanoui, le chariot mobile du pissenlit de l'équipage. Quand il se réveille, il découvre qu'il ne peut pas revenir à Applefield parce que la compagnie est en voyage à Londres et décide de les rejoindre et chercher sa mère. En arrivant à Londres, Nadja doit choisir ce qu'il veut faire pour soutenir l'audition, le passé qui fera partie de la société de pissenlit. Tout en réfléchissant sur le genre de spectacle qui pourrait présenter, il connaît le reste de l'équipage et est interviewé par le journaliste Harvey Livingston. L'un de sa peine ( « tout le monde devrait se transformer en travail ce qu'il aime ») fait d'elle décide de devenir danseuse. Le spectacle a été un succès et la jeune fille entre ainsi dans la société. Le soir, en revenant du bureau de poste, Nadja se perd et rencontre le voleur Black Rose. En accompagnant la grand-mère de livrer un chapeau à la comtesse Emma Queensberry, Nadja voit le garçon qui avait sauvé la nuit que l'orphelinat avait pris feu: le « chevalier des yeux brillants », dont le vrai nom est Francis Harcourt. La jeune fille a la possibilité de le connaître et de danser avec lui cette nuit-là, quand il est introduit subrepticement au bal organisé par son père. A Paris, Nadja découvre que sa mère avait dansé avec un peintre de cette ville et envoie son nouvel ami T.J. chercher. Il est ensuite invité par Simone Monterlain à effectuer pendant un bal masqué en l'honneur du voleur de la Rose Noire, où Nadja se moque de ses origines modestes. Contre toute attente, un jeune homme lui demande de danser: elle est la même Rose noire, qui vole le collier de la maîtresse de maison, même si elle essaie de l'arrêter. Le ménestrel Raffaele, un ami de la compagnie de pissenlit, passe quelques jours avec l'équipage, à qui il a présenté une boîte à musique, liée à la mémoire d'une dame et son défunt mari. La mélodie de la boîte à musique rappelle les Nadja bons moments passés avec Francis et Sylvie l'aide à comprendre ce que ses vrais sentiments envers le garçon. Nous avons aussi confiance de son amour impossible pour Raphaël et lui donne la boîte à musique apporté du ménestrel. La société quitte ensuite pour la Suisse. Le pissenlit de l'équipage atteint la Suisse et visiter un orphelinat lac Léman. Ici Nadja se réunit à nouveau et Francis, impressionné par son discours sur noblesse oblige, Il décide d'enseigner aux enfants la danse tyrolienne pour les faire sourire. Le lendemain, les deux étant au départ, Francis et Nadja se saluent avec un baiser.

2 「明日 の ナ ー ジ ャ 2」 - Ashita no 2 Nadja 6 février 2004[18]
ISBN 978-4-06-364041-0
-
chapitres

7-12

intrigue

A Venise, Nadja rencontre Harvey, qui explique que certaines personnes, comme Carlo Casanova, en dépit des bienfaiteurs apparents, portant un masque qui cache leurs sombres desseins. La jeune fille aussi comparer avec la Rose Noire, qui embrasse tout à coup. Nadja gifles et tombe au voleur le masque, révélant qui est identique à Francis. A Rome, Nadja rencontre Christian, un jeune archéologue, qui connaît le professeur Edward Harrison, avec qui la mère avait dansé. Ne pas être en mesure de rencontrer le professeur, qui est mort quelques années plus tôt, Nadja demande nouvelles chrétienne de sa mère: Il se trouve que la broche est d'une fouille égyptienne et sous l'anneau caché dedans il y a les armoiries du duché de Vienne Preminger. Comme elle retourne à ses compagnons, la broche a été volé par Red and White. Nadja décide de se rendre à Vienne. Nadja pissenlit quitte l'entreprise et laisse seule pour Vienne. Alors qu'il joue pour gagner « l'argent, sa valise est volée, mais le voleur s'arrête François. La jeune fille arrive à expliquer pourquoi il est devenu le voleur Black Rose et raconte comment la broche a été volé. Alors que l'équipage atteint et Nadja il reprend, offrant leur aide pour atteindre l'Autriche, Francis regala la jeune fille une kaléidoscope Il appartenait à sa mère et est introduit dans la résidence de Herman pour récupérer la broche, mais il a été blessé et capturé. Leonardo, Thierry et Juliette décide d'aider et de rencontrer Nadja sa mère à un grand bal organisé par Preminger. Alors que Colette découvre que sa fille est encore en vie, avec l'aide d'Oscar, Francis parvient à échapper et revenir le soir à la broche Nadja, qui admettant enfin ses sentiments pour lui. Nadja atteint la résidence de Preminger pour participer à la danse, alors que la Société de pissenlit, cherchant la jeune fille ne reviendra pas d'eux, laissant Vienne. Pendant ce temps, Harvey découvre la véritable identité du voleur de la Rose Noire. Francis arrive à la balle Nadja mais, pendant qu'ils dansent, Herman reconnaît le garçon et révèle à tout le monde qu'il est le fameux voleur. Personne ne croit les paroles de Herman, qui est chassé par son père. Nadja rencontre son grand-père et retourner la broche, puis, avec l'aide d'Oscar, rencontre sa mère. Le lendemain, le duc rend la broche à sa nièce et la fille, avec Colette, en partie avec Harvey pour atteindre la société de pissenlit. Pendant le voyage, Nadja a décidé de marcher: il rencontre François, qui l'autorise à tenir le kaléidoscope, et les deux jeunes prometteurs un jour à se trouver. La jeune fille vient alors de la compagnie, en revenant à se joindre.

Les différences avec l'anime

L'histoire du manga est plus simple et simple que l'âme, se développe d'une manière légèrement différente et présente quelques différences:

  • Kennosuke fait déjà partie de la société quand pissenlit Nadja les rejoint.
  • Alors que l'anime Nadja a décidé de se joindre à l'entreprise d'échapper Rouge et Blanc, dans le manga, quand il se réveille après avoir été attaqué, le chariot mobile est déjà en route vers Londres et la jeune fille est tellement forcé de rester avec les membres de l'équipage pissenlit.
  • Thomas est amoureux de Sylvie.
  • Certains caractères ne sont pas présents, comme Marianne et le torero José, tandis que d'autres apparaissent seulement fugitivement, comme Rosemary, que dans le manga n'ally pas avec Herman, mais seulement apparaît dans le premier chapitre, parmi les orphelins Applefield.
  • Keith ne figure pas dans le manga. La Rose Noire est le même Francis.
  • Pissenlit La société ne sera pas visiter la Grèce, l'Espagne et l'Egypte.

CD

bande originale

N ° Titre du CD numéro de piste Date de sortie Japon
1 Nadja !! 4 21 février 2003
2 Que sera, sérums 4 21 mai 2003[19]
3 Ashita no Nadja BGM Collection sont 1 36 25 juin 2003[20]
4 Ashita no série Nadja Music Box Song ARROUND le monde 13 24 juillet 2003[21]
5 Ashita no Nadja BGM Collection sont 2 35 25 septembre 2003

Drama CD

Ils ont été publiés de Drama CD un travail de Marvelous Entertainment, contenant une nouvelle histoire et l'histoire déjà racontée dans l'anime.

N ° Titre du CD Date de sortie Japon
1 Katte Nadja (勝 手 に ナ ー ジ ャ?) 22 octobre 2003[22]
2 Asatte pas Nadja (明 後 日 の ナ ー ジ ャ?) 21 décembre 2003[23]
3 Asatte pas 2 Nadja (明 後 日 の ナ ー ジ ャ 2?) 21 janvier 2004[24]

notes

  1. ^ Episode 1, Le sort de Nadja. Lorsque le directeur de livraison Nadja au colis contenant la valise de sa mère, sur le papier, vous pouvez voir clairement l'adresse complète de l'orphelinat: 10 rue High, Huntington, Staffordshire.
  2. ^ Cependant, Colette, dans l'épisode 21, roses rouges pour grand-mère, fête son treizième anniversaire de sa fille, qui tombe alors sur la même grand-mère de jour.
  3. ^ Episode 21, roses rouges pour grand-mère.
  4. ^ Le premier ballet Nadja (Angleterre)
  5. ^ La danse tyrolienne (Suisse)
  6. ^ Flamenco (Espagne)
  7. ^ Le cinquième ballet Nadja (Grèce)
  8. ^ à b Episode 47, Une visite de la prison.
  9. ^ Episode 36, Danger pour le Black Rose.
  10. ^ Episode 12, Chasse au trésor.
  11. ^ Episode 2, La rencontre avec le Black Rose.
  12. ^ Episode 14, vérité révélée.
  13. ^ Le nom de famille de Edna apparaît sur la carte envoyée par Christian dans l'épisode 43, Une berceuse populaire.
  14. ^ Episode 3 Un nouveau compagnon.
  15. ^ page Nadja sur Nekobonbon.
  16. ^ Dans le doublage italien, le nom de Nadja, Preminger, est prononcé Premingher au lieu de Preminjer, remplacer par affriquée son postalveolar (la g / jour /) avec la butée vélaire consonne (di / cat /) g. Au contraire, le nom de famille Kennosuke, Tsurugi, est lu Tsuruji plutôt que Tsurughi.
  17. ^ (JA) la première carte de volume Ashita no Nadja, Kodansha. Récupéré le 3 Octobre, 2013.
  18. ^ (JA) Carte du deuxième volume de Ashita no Nadja, Kodansha. Récupéré le 3 Octobre, 2013.
  19. ^ (JA) け せ ら せ ら · Maxi, amazon.co.jp, 21 mai 2003.
  20. ^ (JA) 明日 の ナ ー ジ ャ Music Box シ リ ー ズ BGM コ レ ク シ ョ ン そ の 1, amazon.co.jp, 25 juin 2003.
  21. ^ (JA) 明日 の ナ ー ジ ャ Music Box シ リ ー ズ la chanson Autour du monde そ の 1, amazon.co.jp, 24 juillet 2003.
  22. ^ (JA) 「明日 の ナ ー ジ ャ」 音 的 挿話 シ リ ー ズ そ の 1 勝 手 に ナ ー ジ ャ, marv.jp, 22 octobre 2003.
  23. ^ (JA) 「明日 の ナ ー ジ ャ」 音 的 挿話 シ リ ー ズ そ の 2 「明 後 日 の ナ ー ジ ャ」, marv.jp, 21 décembre 2003.
  24. ^ (JA) 「明日 の ナ ー ジ ャ」 音 的 挿話 シ リ ー ズ そ の 3 「明 後 日 の ナ ー ジ ャ」 第 2 話, marv.jp, 21 janvier 2004.

liens externes

fiber_smart_record Activités Wiki:
Aidez-nous à améliorer Wikipedia!
aller