s
19 708 Pages

Fancy Lala
魔法 の ス テ ー ジ · フ ァ ン シ ー ラ ラ
(Mahou no stade Fancy Lala)
Fantaisie Lala.jpg
Fancy Lala
sexe Magical girl
Série TV Anime
auteur Tomomi Mochizuki
Réalisé par Takahiro Omori
scénario Kenichi Araki Masashi Yokoyama, Sadayuki Murai, Tomomi Mochizuki
Char. conception Akemi Takada
musique Michiru Oshima
studio Pierrot, Kyoto animation
réseau télévision Osaka
1er TV 5 avril à 27 Septembre 1998
épisodes 26 (Full)
durée ep. 30 min
réseau en. Italie 1
1er TV en. 4 juin 2001
épisodes en. 26 (Full)
durée ep. en. 24 min
dialogues en. Benedetta Brugia
studio Doub. en. Merak Film
Dir. Doub. en. Federico Danti
Manga
auteur Rurika Kasuga
éditeur Shueisha
magazine Ribon
1ère édition 14 septembre 1998 à 7 Décembre
tankōbon 2 (Full)
éditeur en. Panini Comics - planète Manga
1ère édition en. Janvier 2002 - Avril 2002
périodicité en. mensuel
volumes en. 4 (Full)

Fancy Lala (魔法 の ス テ ー ジ · フ ァ ン シ ー ラ ラ Mahou no stage Fanshi Rara?, Mahou no stade Fancy Lala, Lett. « La scène de la magie, Fantaisie Lala ») Il est une série télévisée âmes sexe Magical girl, produite en Japon de Pierrot en 1998, en parallèle et adaptés pour manga deux tankōbon.

En Italie, il a été diffusé pour la première et seule fois à la lumière du 4 Juin 2001 Italie 1 (Plus tard reproduit, à partir de mai 2010 sur la chaîne de télévision payante Hiro de Mediaset premium), Alors que le manga a été publié en quatre volumes Panini Comics, en 2002.

intrigue

Tokyo, ressort 1998, au début de l'année scolaire. Miho Shinohara, 9 ans, étudiant de troisième année Fujigaoka école[1], est une petite fille rêveuse un peu ennuyé par la réalité et, peut-être pour cette raison, il aime dessiner et lire des mangas. Après l'école, aller au magasin pour chercher les écrans pour ses dessins, Miho rencontre deux marionnettes drôles de petite apparition dinosaures qui, en réalité, ils se révéleront deux créatures du monde Mémoire du temps. Accusé par le propriétaire du magasin voulait voler les deux animaux (Attaccatisi en fait seul dans son sac à dos), Miho sera « innocenté » par une mystérieuse et bizarre des dames regardent un peu rétro, avec chapeau melon et valise à la remorque, il va payer les deux « marionnettes » pour la jeune fille en lui disant de les garder avec lui. Le soir même, alors que Miho se souvient d'avoir déjà vu cet homme dans rêve ne la veille, les deux êtres étranges appelés porc et Mog révéler à l'enfant qu'ils ont débarqué pour une raison quelconque dans cette dimension demande donc de pouvoir rester avec elle jusqu'à ce qu'ils ne parviennent pas à faire demi-tour; en échange de son hospitalité les deux créatures donnent ainsi Miho un stylo et un carnet de croquis magique qui sera en mesure de devenir de véritables dessins et elle-même dans un adolescent de 15-16 ans[2]. Enthousiastes l'enfant essaiera immédiatement d'étranges pouvoirs, dessin sur l'album les mêmes vêtements qu'il a créés pour la dernière de ses personnages de papier, qu'elle se faisait appeler Fancy Lala, puis les porter une fois qu'il devient un adulte.

Le lendemain Miho pas résister à l'envie d'aller, dans les vêtements Lala, à Harajuku, quartier jeune Tokyo connu pour la présence de découvreur de talents à la recherche de nouvelles possibilités idole. Sans même si la jeune fille au bon moment ne sera pas seulement remarqué, mais directement sauver in extremis la réputation de petite agence de modélisation et de spectacle La production Lyrical, dirigé par un ancien modèle nommé Yumi Haneishi.

Lala fait ses débuts ainsi dans le monde du show-business comme d'abord comme un modèle simple, puis est devenu, après un gâchis foudroyant, même idole. En seulement six mois Fancy Lala va réellement mettre son premier album avec un concert pour la surprise de ses collègues déjà mis en place, Miki Yumeno et adulé Hiroya Aikawa.

Une fois par jour, le premier concert annoncé, la jeune fille va commencer à vous poser les premiers doutes sur l'avenir réel de Lala: carrière et se développera en parallèle avec Miho? A cette question, les deux gobelins ne semblent pas être en mesure de donner une réponse, comme d'ailleurs ils ne parviennent pas à toute l'affaire savent même la pleine exploitation des données des pouvoirs magiques ou une fille qui est vraiment l'homme au chapeau melon que l'enfant appelé « Monsieur Mystère ». Les deux Pig et Mog semblent savoir est que dans le passé étaient des créatures gigantesques qui peuvent décider de revenir à Mémoire du temps quand ils veulent parce que le temps, sans fin, toujours attendre.

En dépit des doutes forts de Miho à vouloir faire ses débuts en tant que chanteur dans le rôle de Lala à la fin il décide de tenir le concert qui sera également aider sa famille. Le lendemain Lyrycal Productions Il reçoit de nombreux appels d'affaires pour la jeune fille dont la performance semble avoir eu un certain succès. L'objectif semble atteint et tout semble aller bien jusqu'à ce que Miho, en retour à la maison pleine de cadeaux dans ses mains, vous manquez la rue avec un sac à dos à l'intérieur du bloc et le stylo magique. L'enfant tout en recherchant l'objet perdu pour une journée complète, il sera forcé à la fin de renoncer et d'annuler tous les engagements qu'il a eues avec l'agence, disparaissant ainsi Lala droit à sa vedette officielle. Personne ne peut comprendre le geste mystérieux et la disparition de la jeune fille qui est maintenant encore inaccessible à cellulaire qui lui sera confié au début de l'histoire.

Cette même nuit Miho, désespéré, demande de porc et Mog pour essayer de recréer les deux objets magiques comme ils le faisaient pour la première fois: le résultat sera la disparition des deux gobelins qui seront aspirés par leur propre tourbillon de lumière à partir de laquelle tout a commencé . Le lendemain, Miho, quelque part entre l'incrédulité et perdu, décide de se rendre à la production Lyrical pour donner en quelque sorte un dernier adieu douloureux au personnel. Au coucher du soleil, l'enfant a réuni pour la dernière fois, même M. Mystère qui expliquera que Miho Pig et Mog existent en tout temps, comme elle en effet, bien que maintenant apparemment resté lui-même. Il ajoute que les pouvoirs magiques sont vécus par les gens de différentes façons selon les gens eux-mêmes: il y a ceux qui sont débordés, les agresseurs à défaut, ceux qui les utilisent en pensant une fois que ne servira pas, et enfin il y a ceux qui les il a perdu, comme dans votre cas.

Voilà comment vous laisser de Miho que Gentleman étrange qui se révèle avoir été connu comme un enfant, même de Visage de Lala, rencontre la jeune fille dans la rue et de reconnaître leur véritable identité se brosser les cheveux, confiait le secret, les confirmant qu'elle deviendra Lala en quelques années à vivre sans hâte son adolescence.

caractères

Fancy Lala
Couvrir la quatrième édition italienne du volume manga

Soit dit en passant le nom des personnages dans l'édition italienne de l'anime.

Miho Shinohara (篠 原 み ほ Shinohara Miho?) (Miha Izuki) / Fancy Lala (フ ァ ン シ ー ラ ラ Fanshi Rara?)
la protagoniste de la série. fille 9 années introverti pas très confiant, mais amical, il aime dessiner des personnages et inventer des histoires au sein de laquelle elle avait souvent les yeux ouverts perdent. Fancy Lala est la contrepartie magique Miho. Engagé par hasard comme modèle pour la production Lyrical, également ses débuts en tant que chanteur pour essayer de devenir idole complète.
Exprimé par Reiko Ōmori (japonais) Alessandra Karpoff et Jasmine Laurenti (Dialogues et chant italien).
Chisa Shinohara (篠 原 ち さ Shinohara Chisa?) (Chrissy Izuki)
une plus grande Miho sœur. Étudiant de 17 ans inscrits à la première année de Rokunomiya Lycée, preuve de diligence et d'alarme, il semble un peu plus mature pour son âge, ayant peut-être tenir le rôle de la fille aînée. Elle a un petit ami pas particulièrement populaire ou mignon selon filles de son âge, mais elle semble tenir beaucoup.
Exprimé par Mifuyu Hiiragi (Japon), Cinzia Massironi (Italien).
Mamiko Shinohara (篠 原 真 実 子 Shinohara Mamiko?) (Mami)
Mère de Miho, 39 ans. Producteur de télévision, représente bien les mères japonaises modernes dans la carrière Hésitant entre le travail et la famille. Respecté et craint au travail, il est en fait très gentil et prendre soin à la maison avec son mari avec ses deux filles.
exprimée par Yoshiko Sakakibara (Japonais), Patrizia Scianca (Italien).
Yōichirō Shinohara (篠 原 洋 一郎 Shinohara Yoichiro?)
Père de Miho, 43 ans. paléontologiste, Il a un studio dans la maison où il semble passer la plupart de son temps à travailler. Peut-être est la raison pour laquelle il semble que la vraie maison de la famille. En dépit de ne pas savoir comment cuisiner, vous pouvez être appelé un vrai père « mère poule ».
Exprimé par Noboru Hoshino (Japon) Mario Scarabelli (Italien).
Yumi Haneishi (羽 根 石 由 美 Haneishi Yumi?) (Mme Yumi)
Lyrical Président de la production, Agence de nouveaux visages et talents. Il est une femme très déterminée qui consacre toute son énergie à l'emploi pour ce qui semble abriter une véritable passion au point qu'ils préfèrent à la famille. Il se trouve en effet à récupérer d'un divorce et la mère d'un enfant de 5 ans confié à son père.
exprimée par Atsuko Tanaka (Japonais), Anna Bonel (Italien).
Miki Yumeno (夢 野 美 樹 yumeno Miki?)
idole agence Cinq dossiers étoiles. Déjà populaire malgré ses 17 ans, il travaille dans le show business depuis l'enfance. Pour cette raison, il est également un ami proche de la mère de Miho. On ne sait pas si l'objet du plus grand concours Lala d'un point de vue professionnel ou sentimental.
Exprimé par Fumie Kusaki (japonais) Patrizia Mottola (Italien).
Hiroya Aikawa (相 川 ひ ろ や Aikawa Hiroya?) (Hiro)
Se connecter Lala et Miki est un populaire idole 19. Hiroya incarne l'intention de gars sympa classique faire carrière dans le show business et que toutes les filles aiment Miho y compris peut-être plus pour sa beauté que pour ses dons artistiques. Il semble pencher davantage vers Lala Miki pour une relation amoureuse potentiel.
exprimée par Hideo Ishikawa (Japonais), Patrizio Prata (Italien).
Akiru Yūki (結 城 あ き る Yūki Akiru?) (Akira)
Compagnon de l'école de Miho et son meilleur ami.
exprimée par Omi Minami (Japonais), Jasmine Laurenti (Italien).
Anna Nozaki (野 崎 あ ん な Nozaki Anna?)
Compagnon de l'école et ami de Miho.
exprimée par Mayumi Iizuka (Japonais)? (Italien).
Tarō Yoshida (吉田 太郎 Yoshida Tarō?) (Teddy)
Et coéquipier de Neighbour classe Miho. enfant de 9 ans, éveillé et un peu confus, il aime jouer au baseball et est secrètement friands de Miho toujours. Il est aussi le cousin de Miki Yumeno. Il lui sera d'acheter le premier de Fancy Lala cd.
exprimée par Kappei Yamaguchi (Japonais), Monica Bonetto (Italien).
Fushigi-san (不 思議 さ ん Fushigi-san?) (M. Mystère)
peut-être la taille Master "mémoire la temps. « Homme grassouillet mystérieux qui donne aux deux elfes Miho Pig et Mog. Apparaît presque toujours dans des situations difficiles où l'enfant peut ne pas être en mesure de se libérer. Il semble presque muet narrateur omniscient de toute cette affaire-à-dire le symbole de Pierrot (funny face, Pierrot stylisé) dans la version humanisée, qui, dans un quartier calme de ton et détaché, ne ratant jamais l'occasion de souligner la naïveté humaine à croire toujours aveuglément à une seule dimension du temps.
Exprimé par Ryūnosuke Obayashi (Japon), Riccardo Rovatti (Italien).
Pig et Mog (ピ グ と モ グ Pigu à Mogu?) (PEO et pois)
Ce sont deux créatures de la dimension "mémoire la temps» Depuis l'apparition de petits dinosaures avec de longues oreilles qui leur permettent de voler. Respectivement bleu et rose, on avait une étoile sur la queue et l'autre oreille.
Surnommé par Shinobu Adachi et Michiko Neya (Japonais), Federica Valenti et Emanuela PACOTTO (Italien).
Komiyama (コ ミ さ ん Komi-san?) (Kody)
Styliste et artiste maquillage Lala. Dans le dernier épisode, il dit Miho avait rencontré à son tour M. Mystère (appel Le Seigneur vieux chapeau). Immédiatement, il reconnaît comme Lala et l'exhorte à attendre quelques années pour être en mesure de revenir à être Lala. Il semble toujours en savoir plus que ce qui se passe réellement.
exprimée par Ken Narita (Japonais), Pino Pirovano (Italien).
Katsunoshin Asaka (朝霞 勝 之 進 Asaka Katsunoshin?) (Prof. Asuka)
Le prof. de classe Miho.
exprimée par Mitsuru Miyamoto (Japonais), Marco Balzarotti (Italien).
Yoshio (ヨ シ オ Yoshio?)
Un employé de la Productions lyriques.
exprimée par Yūji Ueda (Japonais), Simone D'Andrea (Italien).
ririka Kawaguchi (川口 理 々 香 Kawaguchi Ririka?) (Ririka)
Un employé de la Productions lyriques et directeur Fancy Lala.
exprimée par Michiko Neya (Japonais), Nadia Biondini (Italien).

animé

cinquième maghetta de Pierrot, Fancy Lala est en fait le résultat d'un projet plus vaste qui était censé prendre forme 10 ans avant de fermer le cercle de ce qu'on appelle « les filles magiques série Pierrot ». en 1988, en fait, la Pierrot, frais du succès mondial de Assistant garçon et maintenant dans ses 10 premières années de la vie, il a pensé qu'il pourrait y avoir pas de meilleure occasion de créer le cinquième et attendu maghetta. (Il y avait peu d'effets fans qui étaient un peu déçus par Pastel Yumi, privé d'une contrepartie adulte).

À la fin de 1986, la projet pierrot, ainsi que la célèbre société de produits de papier et de papeterie, Seika Co., en pensant au marché le long des lignes des personnages du genre Majokko, il a créé le titre Maho pas Styliste Lala (Le styliste Mode magique Lala) que beaucoup pensent qu'il pourrait devenir une nouvelle série animée (toujours niée par les gestionnaires). L'histoire originale a déclaré que l'étoile Miho, extracteur styliste, reçu par deux échappés de imps ordinateur, le nom de porc et de Mog World of rêves, un lieu magique stylo lumière avec le pouvoir de la transformer en une belle modèle nommé Lala capable de porter ses propres créations. Dans ce projet, ils ont été rejoints par d'autres, dont l'un, confiée à Akemi Takada, nommé Maho pas de stage Idol Koko dont l'histoire aurait dû être fondée sur l'idée de transformer le personnage en deux personnages, Nana (un idole) Et Sara (modèle).

Les deux projets ne conduit à aucune Série TV, mais le caractère de Lala, bénéficiant d'un certain succès dans le domaine de merchandising, il a réussi au moins à « débuts » dans un OAV la 1988, chargé de la caractérisation à un autre nom bien connu lié à Assistant garçon, Yoshiyuki Kishi, intitulé Harbor Light Monogatari: Mode Lala yori (ハ ー バ ー ラ イ ト 物語 フ ァ ッ シ ョ ン ラ ラ よ り? littéralement L'histoire du port de la lumière: par Fashion Lala). Dans cette histoire, le style autonome, musical moderne conte de fées, Miho se transforme en Lala directement de porc et Mog, juste pour une nuit, pour découvrir que tout cela était le fruit d'un rêve.

Il était seulement dix ans après la Pierrot, en raison de son vingtième anniversaire, il a vu bon de combiner ces deux projets et créer ainsi le manque cinquième série tant attendue; de Mode Lala Il a donc pris tout le concept de l'histoire, les noms du protagoniste et les deux elfes qui ont été légèrement retouché graphiquement, alors que de Idol Koko Il a été le tournage de la racine du titre Maho pas de stage. de Mode Lala Il a été en partie repris l'idée de combiner porc et Mog à « temps du monde », qui est venu en fait deux fées qui flanquaient Miho dans les produits de papier, appel mañana et Ayer (Demain et hier).

Les 26 épisodes de la série ont été diffusés chaque semaine à partir télévision Osaka du 5 Avril 1998 au 27 Septembre 1998.

édition italienne

En Italie, l'anime a été diffusé pour la première fois depuis le 4 Juin 2001 sur Italie 1. A partir de mai 2010, il a été re-transmis sur le réseau Hiro moins de 4 fois: à 10,45 et 17,10 la première fois, et ensuite répliquées à 9,05 et 13,20 et de nouveau à 7,25 et 11,40. Le 6 Juillet 2011 Il a commencé la quatrième performance à 9,05 13,20 et 22,45.

Considérant que la période de mise en service sur l'air était un de ceux où la mode manga et âmes Concseils très touché de popularité Italie, est un peu étrange que cette série ne sera pas en mesure d'éviter une censure généralisée, non pas tant du point de vue du graphique, à partir du culturel et linguistique, ayant été éliminés autant que possible toutes les références inévitables à des noms écrits et japonais; Malgré cela, il y a eu des incohérences, comme le choix de changer le nom du protagoniste dans un autre Japonais toujours (note à cet égard l 'assonance y compris son nom, Miha Izuki, et celle de la célèbre Mila Hazuki), Mais surtout la plus évidente pour augmenter l'âge des personnages[3] crissement ainsi, à la fois avec l'objectif déjà bas auquel il a été traité de la même série, et les situations que certains d'entre eux de vivre.

Adaptations et censure

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Adaptation et la censure de l'anime.

maux de points ont été les changements dans certains dialogues (y compris le plus connu est celui qui reste l'épisode 15) ou même des blagues ajouter inexistante pour couvrir le silence méditatif des personnages sur lesquels repose la place un peu toute l'atmosphère réfléchissant imprégnant l'histoire originale. En outre, dans la première et la seule diffusion non cryptée 2001, certaines scènes ont été coupées pour faire place à plusieurs pauses commerciales alors le harcelaient âmes transmis par un italien. Certains épisodes (20, 23, 26) ont été transmis directement dans la file d'attente d'autres se comportent de nombreuses scènes de coupe, en commençant par le titre, afin de les faire devenir presque inintelligible. Pour la transmission de 2010 (Jusqu'à présent, le seul de l'anime) la réplication, ceux-ci ont été réapprovisionnées ainsi que des titres de l'épisode italien, encore jamais divulgués.

Scène coupée dans la première transmission italienne

  • Episode 20 - Ensemble, vous et moi!
Pour des raisons de travail Miha dans les chaussures Fancy Lala il rencontre sa mère, un grand producteur de télévision et la consternation se rend compte qu'il est entré en contact avec un étranger (doux et la maison mère, le froid, et inflexibles déterminé au travail) comme il est étranger à son monde professionnel, dont la mère n'a jamais parlé dans la famille.
Dans les coulisses de l'épisode où les employés font des commentaires sur la mère sournoise Lala, appelant à plusieurs reprises « un diable », où les camarades de classe Miha font des allusions sur la relation extra-conjugale possible de la mère et où Miha a demandé pour la deuxième fois ils ont été coupés la mère de quitter le travail.
en plein sur le canal Hiro 2 Juin 2010 L'épisode a été diffusé.
  • Episode 23 - Le petit ami de Chrissy
Techniquement Imahi Chrissy est pas le garçon vous a jamais dit non plus de timidité et peut-être parce que vous ne vous sentez pas à la hauteur, mais pour un certain temps « Chrissy avec lui. Norigi est en fait le contraire de Imahi, belle et audacieuse, un jour invité à dîner au cinéma et Chrissy, qui après beaucoup de doutes, d'accord.
Dans l'épisode de la façon dont nous avons été des scènes coupées de la première tentative de Miha dans le rôle de Fancy Lala renoncer à sa sœur de garder la nomination, le baiser « volé » par Norigi Chrissy (c'est là la jeune fille fait compte les sentiments profonds qui se lient à Imahi) et déclaration d'amour à Chrissy Imahi.
L'épisode a été diffusé dans son intégralité sur Hiro Channel 5 Juin de 2010.

Sujets censurés les épisodes

  • Episode 15 - Endless Love
Thème: divorce
Lala a été invité par Hiro à suivre l'enregistrement de son concert. Avant de pouvoir se rendre à la salle d'enregistrement rencontre un homme nommé enfant Teppei. Il trouvera qu'il est le fils de Kishi, le guitariste Hiro, et ils sont venus là pour le studio de passer une journée avec leur tante, Mlle Yumi. En fait Teppei est le fils de Kishi et Yumi, et comme elle préférait travailler la famille les deux divorcés, laissant son fils en garde au père.
Dans la version italienne de la scène est trop riche pathétique être tout simplement l'histoire d'une tante qui voit son neveu depuis longtemps et même quand Lala collègues révèlent la véritable relation qui lie Kishi Yumi est clair que la leur est une réaction trop exagérée à une simple règlements. Pour plus d'Miha ne serait pas si réfléchi sur la famille si elle était juste tantes et dans les règlements.

doublage

L'adaptation italienne du dialogue a été édité par le studio Merak Film et la direction du doublage est Federico Danti.

épisodes

Non. Titre italien
japonaiskanji」- romaji
sur l'air
japonais italien
1 Une touche de magie
「み ほ, 華麗 な る 変 身!」 - Miho, Karei naru henshin!
5 avril 1998
4 juin 2001
2 Le grand début
「ラ ラ の 原宿 デ ビ ュ ー!」 - pas debyu rare Harajuku!
12 avril 1998
3 Allumez le téléviseur
「ど き ど き テ レ ビ 出演!」 - DokiDoki terebi shutsuen!
19 avril 1998
4 Un jour impromptue
「ダ ブ ル デ ー ト の 日 曜 日」 - daburudeto pas Nichiyobi
26 avril 1998
5 Un millier de rêves, mille engagements
「み ほ と ラ ラ の 多 忙 な 一日」 - mihoto rare non TABO na tsuitachi
3 mai 1998
6 Qui est mon rival?
「ラ ラ は ラ イ バ ル?」 - rare a raibaru?
10 mai 1998
7 la légende
「恐怖 の も っ こ 当 番」 - kyōfu nomokko Toban
17 mai 1998
8 Le LiLu secret, magique
「チ ビ 猫 リ ル と 魔法 の ひ み つ」 - chibi neko Riru à Mahou nohimitsu
24 mai 1998
9 Croyez-moi et chanter!
「歌手 に な ん て な れ な い!」 - Kashu ninantenarenai!
31 mai 1998
10 Une étoile est née
「す っ た も ん だ の キ ャ ン ペ ー ン」 - suttamondano kyanpen
7 juin 1998
11 Cours de base-ball
「華麗 な る ピ ン チ ヒ ッ タ ー」 - Karei naru pinchihitta
14 juin 1998
12 Qui êtes-vous?
「あ な た は だ あ れ?」 - anatahadaare?
21 juin 1998
13 L'amour sur la première page
「ラ ラ と ひ ろ や の ス キ ャ ン ダ ル」 - sukyandaru rare tohiroyano
28 juin 1998
14 Dans le domaine des jouets
「お も ち ゃ の 国 の み ほ」 - omochano Kuni nomiho
5 juillet 1998
15 Endless Love
「そ の 夢 は 終 わ ら な い」 - Yume a owa sont Ranai
12 juillet 1998
16 Le premier voyage Miha
「み ほ の 最初 の 一 人 旅」 - mihono Saisho pas hitoritabi
19 juillet 1998
17 Le mystère du lac
「カ ッ パ が 出 て き た 日」 - kappa ga kita dete Nichi
26 juillet 1998
18 La flèche de Cupidon
「ラ ラ は 恋 の キ ュ ー ピ ッ ド」 - koi n'a pas rare kyupiddo
2 août 1998
19 Voyage dans le passé
「お 姉 ち ゃ ん の 忘 れ 物」 - ou neechan pas Wasuremono
9 août 1998
20 Ensemble, vous et moi!
「お 母 さ ん と 一 緒!」 - ou Kaasan à issho !?
16 août 1998
21 Qui va aimer le professeur Asaka?
「朝霞 先生 の 恋人?」 - Asaka sensei pas koibito?
23 août 1998
22 Deux sœurs terribles
「ス ク ー プ! ラ ラ の 正 体」 - sukupu! pas rare Shotai
30 août 1998
23 Le garçon Chrissy
「お 姉 ち ゃ ん の ボ ー イ フ レ ン ド」 - ou neechan pas boifurendo
6 septembre 1998
24 Le premier concert de Lala
「ラ ラ の フ ァ ー ス ト コ ン サ ー ト」 - pas rare fasutokonsato
13 septembre 1998
25 La mort de Lala
「消 え て し ま っ た ラ ラ」 - kie rare teshimatta
20 septembre 1998
26 Je t'aime!
「み ん な 大好 き!」 - Minna daisuki!
27 septembre 1998

bande originale

Ceci est la seule série de Assistant garçon dont le codage d'origine, début et fin, ils ne sont jamais présents les principaux thèmes de l'histoire. En ce sens, il y a ceux qui lisent, en particulier à travers les crédits d'ouverture, une autre confirmation de l'hommage que Pierrot il voulait faire avec cette série, pour lui-même et au même genre Majokko, en ce que: dans les images que vous voyez le protagoniste célébrer un anniversaire symbolique, et dans le texte est souligné métaphoriquement la figure du « maghetta » dans le verset, "Gomenne hissori Naisho pas watashini kawaruwa / ou Akogare Atsumete Hoshi ou kuttsukete ima / Maho jikake Onnanoko pas Fushigi (..)« (Excusez-moi, mais je dois me tourner secrètement, la collecte de mes rêves et d'atteindre les étoiles, maintenant, une mystérieuse jeune fille avec des pouvoirs magiques).

Les chansons chantées par les différents protagonistes présents anime japonais sont six, dont quatre en Italie ont été chantés par leurs acteurs vocaux respectifs notre propre. L'adaptation italienne se fait uniquement au niveau des textes, tandis que la musique est originale les japonais.

  • Lalala-Kuchibiru ninegai ou Komete (Lalala, je fais un vœu avec leurs lèvres): Désignation de la série ouvre-porte. Il est chanté par Reiko Ōmori, l'actrice de voix originale Miho / Lala.
  • Shiawasena Kibun (bonne humeur): Fermeture de la désignation de la série. Il est chanté par Reiko Ōmori, l'actrice de voix originale Miho / Lala.
  • Fancy Lala: Code italien de la série. musique max Longhi et Giorgio Vanni, texte Alessandra Valeri Manera, chanté par Cristina D'Avena[4].
  • transparence: connu Italie avec le titre Jour après jour. Il est le premier single qui a débuté officiellement Lala idole.
  • Haru photographie iro (photo par des couleurs de printemps): connu Italie avec le titre Coeur d'un enfant. Il est le seul chanté par le déjà établi idole Miki Yumeno. Même Lala chante une version de démonstration sur le piano.
  • Bijoux Amour: Le titre italien n'a jamais été communiquée dans l'anime. Il est l'un des singles du succès idole Hiroya Aikawa. Piste déjà présente dans l'épisode 10 en arrière-plan (à gauche dans la version originale aussi Italie), Il a été officiellement présenté et proposé en italien dans l'épisode 15.
  • Birthday Girl: Il est un autre single du succès idole Hiroya Aikawa. Il se trouve que dans l'épisode 15 que l'arrière-plan (à gauche dans le même original Italie).
  • Humming: Piste fredonné par Miho dans l'épisode 18, dans la version italienne, il a été remplacé par Jour après jour.
  • juuhachiban Taro (Taro dix-huit): Le titre italien n'a jamais été communiquée dans l'anime. Piste fredonné par Taro et puis aussi par Miho / Lala dans l'épisode 9. Il est une chanson irrévérencieux et délibérément enfantin joué par Kappei Yamaguchi, Taro acteur vocal d'origine. Dans la version italienne est chantée par Monica Bonetto, Taro voix actrice italienne.

notes

  1. ^ édition italienne, le protagoniste est appelé Miha Izuki, il a 12 ans et va à l'école moyenne.
  2. ^ 18 ans dans l'édition italienne.
  3. ^ Dans la version originale Miha a environ neuf ans et Fancy Lala est un adolescent de 16 ans; Miha dans la version italienne au lieu de 12 ans, Lala dit Hiro d'avoir environ 18 ans. Cela soulève une petite incohérence dans le caractère de Chrissy dans l'épisode 23, nous découvrons que d'avoir plus de 10 ans Miha (alors 22 ans), l'âge certainement trop élevé pour les problèmes des adolescents traités dans l'épisode, mais la plupart de son uniforme scolaire le lycée, elle porte.
  4. ^ L'abréviation italienne, contrairement à ce qui se passe habituellement, a été transmis dans sa version complète de 3 minutes et 26 secondes. Il se donc pour les plus longs personnages de dessins animés jamais vus à la télévision.

liens externes