s
19 708 Pages

Wandering Sun
さ す ら い の 太陽
(Sasurai pas Taiyo)
Jane et Micci.png
sexe dramatique, musical
Série TV Anime
auteur Keisuke Fujiwara, Mayumi Suzuki
Réalisé par Katsumi Hando
sujet Keisuke Fujigawa, Miyumi Suzuki, Shun'ichi Yukimuro
Char. conception Yoshikazu Yasuhiko
musique Hideki Fuyuki
studio Productions Mushi
réseau Fuji TV
1er TV 8 Avril à 30 Septembre 1971
épisodes 26 (Full)
Rapport d'image 4: 3
durée ep. 24 min
réseau en. télévision locale, junior TV, Télévision Teen italienne
épisodes en. 26 (Full)
durée ep. en. 24 min
studio Doub. en. CRC (1 re éd.), Merak Film (2e éd.)
Dir. Doub. en. Giovanni Brusatori (1 re éd.)

Wandering Sun (さ す ら い の 太陽 Sasurai pas Taiyo?), connu en Italie aussi Sasurai et Quel secret!, Il est une série âmes dans 26 épisodes, produit en 1971 par le studio d'animation Productions Mushi, qui deviendra plus tard Nippon animation.

intrigue

Jane / Nicoletta et Micci / Michela sont nés dans le même hôpital le même jour. Apparemment, ils n'ont rien en commun: la première vie dans les quartiers pauvres de la ville, avec les parents malades et pauvres et est sérieusement testé par l'adversité de la vie; l'autre est une riche fille gâtée qui vit une vie confortable sans problèmes. Cependant, il est la passion commune pour le chant qui réunira les deux jeunes, qui cachent un terrible secret, sans le savoir au sujet de leur naissance et que peut-être un jour changera à jamais leur vie.

Après leur première rencontre a eu lieu à l'école secondaire, en compétition pour devenir chanteurs à succès.

Sigles et chansons

Crédits d'ouverture japonais
  • "Sasurai pas Taiyou», Musique par Taku Izumi, le texte Michio Yamagami, mettant en vedette Trois Grâces et Vocal Boutique[1].
thème Ending japonais
  • "Kokoro no uta« Musique par Taku Izumi, Takashi texte Sanjō joué par Mitsuko Horie[2].
  • "Kokoro no Uta« (Deuxième version) joué par Junko Fujiyama[3].
Italienne première édition Sigla
  • "Wandering Sun« Texte par Ugo Caldari, musique Nico Fidenco (Domenico Colarossi), joué par Nico Fidenco[4].

Dans la deuxième édition italienne nous avons été utilisé le codage d'origine japonaise. Les chansons dans les épisodes de la première édition ont été laissés dans l'original et dans le second ont été ricantate en italien Paola Tovaglia[5] la musique originale japonaise.

doublage

La première édition italienne (Wandering Sun) Il a été guéri par Playworld Film et le doublage a été réalisée au Film Revival Cooperative sous la direction de Giovanni Brusatori. Le doublage de la deuxième édition (Sasurai / Quel secret!) Elle a été réalisée au studio Merak Film Milan.

caractère Exprimé d'origine Voiced italienne
(1 re éd.)
Voiced italienne
(2e éd.)
Jane - Nicoletta Junko Fujiyama Beatrice Margiotti Debora Magnaghi
Micci - Michela Michiko Hirai Gabriella Andreini Nadia Biondini
Vanni Makio Inoue Luciano Roffi Gianfranco Gamba
Tony Vittorio Stagni Tony Fuochi
Giancarlo Massimo Rossi Flavio Arras
Kuma Kōsei Tomita Bruno Cattaneo
Père de Jane - Nicoletta
Père de Micci - Michela

épisodes

Non. Titre italien
japonaiskanji」- romaji
sur l'air
japonais
1 échange de destins
「す り か え ら れ た 運 命」 - surikaerareta unmei
8 avril 1971
2 fête d'anniversaire
「二 つ の 誕生 パ ー テ ィ ー」 - futatsu pas tanjo Patei
15 avril 1971
3 le concours
「盗 ま れ た メ ロ デ ィ ー」 - nusuma Reta merodei
22 avril 1971
4 la découverte
「私 に は 歌 が あ る」 - Watashi niha uta gaaru
29 avril 1971
5 Je veux succès
「初 め て の ア ン コ ー ル」 - Hajimete pas ankoru
6 mai 1971
6 La condition sociale
「訪 れ た チ ャ ン ス」 - Otozure ta Chansu
13 mai 1971
7 Comme un canari
「歌 を 忘 れ た カ ナ リ ア」 - utawo Wasure ta Kanaria
20 mai 1971
8 Un match de boxe
「二人 の ち か い」 - futari nochikai
27 mai 1971
9 adieu Fanny
「さ よ な ら フ ァ ニ ー」 - Sayonara Fani
3 juin 1971
10 demain, nous
「あ す へ の 旅 立 ち」 - asuheno Tabidachi
10 juin 1971
11 Il joue de la trompette
「ひ び け! ト ラ ン ペ ッ ト」 - HIBIKE! toranpetto
17 juin 1971
12 Retrouvailles
「泣 く な 花 笠」 - naku na hana kasa
24 juin 1971
13 bum soleil
「ふ ま れ た 野 の 草」 - fumareta non non Kusa
1 Juillet 1971
14 Un costume de larmes
「涙 の ワ ン ピ ー ス」 - Namida no wanpisu
8 juillet 1971
15 Le concours de chant
「め ざ せ チ ャ ン ピ オ ン」 - Mezase Chanpion
15 juillet 1971
16 Chanter au coucher du soleil
「夕陽 に う た え」 - Yuhi niutae
22 juillet 1971
17 une formation spéciale
「海 女 の 特訓」 - Il aime pas Tokkun
29 juillet 1971
18 La chanson du port
「港 に こ だ ま す る 歌」 - sapé nikodamasuru uta
le 5 août 1971
19 Le long voyage
「遠 い 歌手 へ の 道」 - tooi Kashu heno Michi
12 août 1971
20 le secret
「帰 っ て き た フ ァ ニ ー」 - kaette kita fani
19 août 1971
21 Chanter la mer
「海 に 歌 え ば」 - umi de ba les utae
26 août 1971
22 Au festival
「の ぞ み の デ ビ ュ ー」 - nozomino debyu
2 septembre 1971
23 Le chanteur fantôme
「ま ぼ ろ し の 歌」 - Maboroshino uta
9 septembre 1971
24 Un secret dévoilé
「知 ら さ れ た 秘密」 - Shira Sareta himitsu
16 septembre 1971
25 au revoir papa
「父 と の 別 れ」 - Wakare ton Chichi
23 septembre 1971
26 bonne chance
「心 の 友 心 の 唄」 - Kokoro no Tomo Kokoro no uta
30 septembre 1971

Editions étrangères

édition italienne

En Italie, la série a eu deux éditions: la première avec le titre Wandering Sun Il a été diffusé par la télévision locale au début des années 80 du siècle dernier; La deuxième édition, avec le titre Sasurai Il a ensuite été reproduit en mai 2004 avec le nouveau titre Quel secret! de Télévision Teen italienne. Dans la première édition italienne des protagonistes (Nozomi original et Miki), ils sont appelés Wandering Soleil, respectivement, tandis que le second est appelé Nicoletta des mines et Michela Koda.

notes

  1. ^ carte sur Sasurai Pas Taiyo de « Lair des acronymes. »
  2. ^ carte sur Kokoro No Uta de « Lair des acronymes. »
  3. ^ carte sur Sasurai pas Taiyo dell 'Anime Network Nouvelles.
  4. ^ carte sur Wandering Sun de « Lair des acronymes. »
  5. ^ carte sur Wandering Sun de Le monde des acteurs de la voix.

liens externes