s
19 708 Pages

Remarque disambigua.svg homonymie - Si vous cherchez le roman dont ont été tirées du manga et l'anime, voir Candy Candy (roman).
Bonbons Candy
· キ ャ ン デ ィ キ ャ ン デ ィ
(kyandi kyandi)
Chendi.png
Candy dans le thème d'ouverture japonaise
sexe dramatique
Manga
auteur Kyoko Mizuki
textes Kyoko Mizuki
dessins Yumiko Igarashi
éditeur Kodansha
magazine Nakayoshi
cible shôjo
1ère édition avril 1975
périodicité mensuel
tankōbon 9 (Full)
éditeur en. Fratelli Fabbri Editori
1ère édition en. 1982
Série TV Anime
Bonbons Candy
auteur Kyoko Mizuki, Yumiko Igarashi
Réalisé par Tetsuo Imazawa (Directeur), Hiroshi Shidara (Directeur en chef)
scénario Shun'ichi Yukimuro, Noboru Shiroyama
Char. conception Mitsuo Shindo
musique Takeo Watanabe
studio Toei animation
réseau TV Asahi
1er TV 1 Octobre 1976-2 Février, 1979
épisodes 115 (Full)
réseau en. télévision locale
1er TV en. 2 mars 1980 (Et juste après il a été répliqué à la 1997)
épisodes en. 115 (Full)

Bonbons Candy (· キ ャ ン デ ィ キ ャ ン デ ィ kyandi kyandi?) est un manga sexe shôjo conçu par Yumiko Igarashi publié en 1975, tiré de 'roman du même nom écrit par Kyoko Mizuki.

Il a été plus tard est une série télévisée âmes produit par Toei animation, transmis par 1980 même si en Italie (jusqu'à 1997)[1] [2], d'abord avec le titre original, après le titre sweet Candy.

intrigue

enfance

L'histoire commence dans les premières années du XXe siècle, avec l'abandon de deux orphelins, Candy et Annie, au 'orphelinat religieux maison pony, dirigé par Mlle Pony et Sœur Maria. Garder sa compagnie, l'animal plus improbable, une raton laveur nommé Klin (animal qui a été ajouté pour accompagner Candy série télévisée, jugeant trop seul, il était absent dans la bande dessinée originale).

Lorsque Annie est adopté par une famille riche Brighton, Candy orphelinat se sentir seul et blessé, jusqu'au jour où, sur la colline où elle se retirait dans les moments de grande tristesse, elle rencontre un jeune homme aux cheveux blonds, vêtue d'une kilt Scot, qui console son jeu pour elle cornemuse qui apporte avec elle. Essayez cette incroyable rencontre sera pour la broche en forme de bonbons avec un aigle au-dessus d'une lettre « A » que le jeune homme, qu'elle surnomme Prince de la Colline, Il a perdu la danse. Peu de temps après, elle sera ensuite adoptée par une famille puissante aristocratique, le Legan. Candy se trouve aussi bien dans un environnement complètement nouveau pour elle. Les moyens sophistiqués et les conventions de sa nouvelle famille (mais surtout les deux enfants gâtés de Legan, Iriza et Neal) est mal adapté à la jeune fille spontanée et vivante qui va finalement devoir être une serveuse et dormir dans les écuries.

La famille adoptive: The Andrew

Grâce Legan, bonbons entre en contact avec la famille Andrew, qui reconnaît la armes, la même chose que la chute de broche à Prince de la Colline. Le chef de la famille, la mystérieuse L'oncle de William, Il est totalement absent et à sa place est la tante sinistre et les personnes âgées Elroy prendre des décisions importantes. Bonbons se lie d'amitié les petits-enfants de la femme: Archie, un vrai dandy, son frère Alistair, un inventeur maladroit, et surtout leur cousin Anthony, très semblable à celle Prince de la Colline rencontrés ans auparavant. Parmi Candy et Anthony est né un sentiment très fort tellement que quand ils décident d'envoyer Candy dans Legan Mexique, le garçon et ses cousins ​​font tout pour l'empêcher, de persuader sa famille à adopter et en faire un Andrew. Il est à cette époque que Candy sait aussi Albert, un jeune vagabond qui vit dans un abri dans la forêt entourée d'animaux. Les choses semblent aller bien, mais au cours d'une blague chasse à courre, Anthony est mort en tombant de son cheval. Détruit par la douleur, les retours de bonbons à la maison Pony pour retrouver sa tranquillité d'esprit.

Londres et le Collège: Le Royal Saint Paul School of London

C'est là un émissaire de l'oncle de William la rejoint pour l'envoyer à Londres pour étudier dans une école religieuse exclusive où ils ont déjà été envoyés Archie et Alistair, mais aussi Iriza et Neal.

Pendant la traversée bateau à vapeur, Bonbons a rencontré un gars qui, au début des erreurs pour Anthony et taquine sans lui dire son vrai nom.

au Royal St. Paul École la jeune fille trouve son vieil ami Annie (qui tombe un Archie) et se lie d'amitié Patty, une fille sage et portant des lunettes, petite amie future Alistair.

Dans Candy collège, elle tombe amoureuse de Terence Granchester, juste ce jeune homme qu'elle avait rencontré sur le voyage, et qui se révèle être un aristocrate anglo-américain audacieux et non conventionnel mais capable d'un amour profond Candy.

L'histoire d'amour entre les deux jeunes gens est troublé et douloureux, parce que combattue par diverses personnalités comme Iriza Legan avec son subterfuge réussit à faire bonbons expulsé de l'école.

Bonbons décide de quitter Londres, comme il l'a fait Terence, qui a commencé à suivre sa vocation en tant qu'acteur, et, de retour dans États-Unis, avant la tragédie de Looming de guerre comprend ce qui est votre mission dans la vie: devenir un "infirmière. Ainsi, avec l'aide de Mlle Pony, il inscrit à l'École des infirmières de droit Miss Mary Jane.

infirmière Candy à Chicago

Alors que les Etats-Unis sont entrés en grande guerre, Candy émue à Chicago de travailler à l'hôpital principal de la ville, le Santa Johanna. Ici, il trouve son ami Albert, qui se porte volontaire pour le front européen, a été blessé au combat et souffre maintenant de amnésie. Pour le traiter mieux bonbons décide d'emménager avec lui.

Il semble que, finalement, les choses commencent à aller dans la bonne direction pour la jeune fille, qui reçoit également une invitation par le bien-aimé Terence pour la première Roméo et Juliette, dans lequel il lit dans le rôle titre. Excité Candy se déplace donc à New-York, où, cependant, il attend une nouvelles douloureuse: Susanna Marlowe, un jeune collègue Terence follement amoureuse de lui, il a perdu une jambe pour le sauver de tomber en lumière pendant les répétitions pour le spectacle, brisant ainsi sa carrière.

Le déjà fort sentiment de culpabilité Terence est également alimentée par le ressentiment profond de la mère de la jeune fille, qui prétend qu'il reste du côté de sa vie.

Conscient de l'histoire entre Candy et Terence, Susanna décide de prendre sa propre vie, de ne pas être la cause de la misère de celui qui aime, mais Candy, qui comprenait ses intentions, il parvient à la convaincre d'abandonner son dessein. Avec le coeur brisé « all-miss Freckles » (surnom donné à elle par Terence au moment du collège), puis décide de quitter Terence et pour revenir à Chicago.

Pendant ce temps, une partie Alistaire en tant que pilote volontaire pour aller combattre dans le ciel; d 'Europe, où il mourut peu tragique.

Le problème, cependant, ne sont pas terminées. En fait, Neal tombe amoureux de Candy et Iriza perfide furieux de l'incident, il fait la chasse de tous les hôpitaux de la ville avec l'aide économique influence de sa mère. La jeune fille décide d'aider un vieux médecin dans la gestion d'une petite clinique en banlieue.

Une nuit, cependant, sa vie est de nouveau choqué: Albert, qui a depuis retrouvé secrètement mémoire de soudainement sans laisser de trace.

Bonbons quant à lui, apprend que la famille Legan organise son mariage avec Neal à la demande de l'oncle de William. Furieux, il parvient à suivre l'oncle William et quand il le rencontre enfin, il découvre avec étonnement que c'est en fait Albert, William Albert André, bon ami qui a toujours aidé. Les deux tout projet et clarifier le mariage forcé est annulé.

La fin voit une célébration joyeuse à la maison Pony, où tout a commencé il y a vingt ans.[3] Annie lisant un journal fait référence à la séparation de Terence Candy et Susanna. Allontanatasi alors la partie, Candy, marchant sull'amata colline poney, entendre à nouveau le son d'une cornemuse: tournant autour de surprise rencontré à nouveau le « prince » qui n'a jamais oublié et qui est nul autre que son bienfaiteur, l'oncle William Albert.

caractères

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Bonbons Candy Characters.

Manga

la manga Il a été publié par Kodansha, qui serializzò le magazine mensuel Nakayoshi avril 1975 mars 1979.

édition italienne

Sur le manga il y a une édition italienne convertie, publiée par le censurée et recolorés Fratelli Fabbri Editori dans 77 versions hebdomadaires. L'initiative, cependant, l'éditeur a bien sur les 77 sorties de la série originale japonaise, avec jusqu'à 326 numéros, avec une suite de l'histoire complètement inventée et conçue en Italie.

animé

icône Loupe mgx2.svg Le même sujet en détail: Les épisodes de Candy.

Le succès du manga puis poussé Toei animation pour la transposer dans un âmes télévision à plus de 115 épisodes, diffusés à partir du 1er Octobre 1976 2 Février, 1979 sur la TV Asahi, réalisé par Shun'ichi Yukimuro, la character design Mitsuo Shindo et de la musique par Takeo Watanabe.

édition italienne

La série télévisée âmes Il est le premier produit de la série Bonbons Candy pour arriver en Italie. Distribué par 'Merchandising Olympus, Il est doublé d'CITIEMME sur les dialogues adaptés de Stefania Froia, et transmis pour la première fois en 1980 dans différents réseaux locaux et des circuits de télévision, pour ensuite être également transmises à partir Mediaset en 1982 sur Channel 5. Dans un premier temps envoyé avec le titre original, 1989 Mediaset a décidé de changer le titre de la série en sweet Candy. Dans les deux éditions de quelques-uns des noms des personnages sont un peu différents de ceux des version originale. La dernière performance de la série remonte à 1997.

doublage

Le doublage italien se caractérise par une seule erreur grave, il déforme la finale de l'original japonais, ce qui suggère que Albert / oncle William restera à jamais un ami cher et laisser Terence Susanna revenir de Candy.[4]

En fait, la finale de Candy n'est pas évident dans le manga, où Terence torna afin Susanna, mais il n'y a pas d'indication réelle de l'engagement entre Albert, ce qui est plutôt son bienfaiteur, et Candy.

caractères Point japonais Point italien
Blanc Candy Andrew Minori Matsushima Laura Boccanera
Annie Brighton Mami Koyama Susanna Fassetta
Anthony Brown Andrew Kazuhiko Inoue Marco Guadagno
Archie Cornwell Andrew Yuji Mitsuya Sergio Luzi
Terence Granchester kei Tomiyama Massimo Rossi
Patty O'Brien Chiyoko Kawashima Cinzia De Carolis
Albert Makio Inoue Guido Sagliocca
narrateur Taeko Nakanishi Carlo Marini
Mme Legan Fabrizia Castagnoli, Daniela Gatti
Iriza Legan Yumi Nakatani Laura lenghi
Neal Legan Kiyoshi Komiyama Riccardo Rossi
Tom Davide Lepore, Fabio Boccanera, Riccardo Rossi
Alistair Cornwell Andrew Kaneta Kimotsuki Fabio Boccanera, Oliviero Dinelli
M. Garcia Eken mine Renzo Stacchi
Mlle Pony Laura Carli
Cooky Riccardo Rossi, Fabrizio Mazzotta
Jeanne Miyoko Asou Carla Todero, Liliana Jovino
Charlie Willy Moser
Susanna Marlowe Gabriella Andreini, Silvia Pepitoni
M. Steve Silvio Anselmo
Stuart Andrea Lala

italienne Sigle

Les réseaux locaux et transmissions Mediaset jusqu'à 1989
Transmissions par Mediaset 1989
  • sweet Candy, la musique et la disposition des Carmelo Carucci, texte Alessandra Valeri Manera, chanté par Cristina D'Avena. Parfois, cet acronyme a été à tort échangé contre celui de historique cheval à bascule.

Merchandising italien

Fort du succès remarquable de l'audience que la série animée a également rencontré en Italie, ont fait des produits Bonbons Candy entièrement en Italie.

romans

Dans les années quatre-vingt Fabbri Editori Il a publié une série de cinq livres intitulés Le roman CandyLes deux premiers (Le mystère du prince et Au revoir Terence) Reprend l'intrigue de la série télévisée, alors que les trois derniers (Les années à Paris, Bienvenue à Chicago et Une aventure à Hollywood) Aventures inédites, Racontée écrits par des auteurs italiens[5].

Le roman original Bonbons Candy Il est plutôt écrit par Keiko Nagita, alias Kyoko Mizuki, ou par le même auteur du manga. Le roman original est narré à la première personne par le protagoniste maintenant un adulte, et couvre un arc plus grand que la série anime et manga, en ajoutant plusieurs détails dans la (des événements inédits, la profondeur psychologique de certains personnages principaux, la correspondance avec de nombreux personnages rencontrés candy dans le cours de sa vie) et un dernier roman. Le roman original a été publié en Italie, en 2014, par Kappalab en deux volumes, intitulés respectivement Bonbons Candy (La première) et Candy - Lettres (La seconde).

les films

Un cinéma, au début des années 80, deux films de montage dédiés à l'histoire ont été dépistés, et intitulé respectivement Candy - Le film et Candy et Terence, fait avec divers fragments des épisodes de la série. Depuis la mise en service de l'anime a été diffusé a été bloqué, ce sont les seuls (même partielle) version animée disponible à la vente en Italie, grâce à Stormovie.

recordmen

Outre les sigles mentionnés ci-dessus, ont été publiées sur 45 tours et diverses compilations au cours des années, 1981 la Fabbri Editori publié un livre audio, intitulé Les plus belles chansons de Candy (De Écouter, Chanter, jouer), avec des chansons inspirées de l'histoire de Candy, et un collier dix 45s droit Candy Candy Disco, qui a récité des voix des acteurs italiens originaux de la série, racontant les différentes étapes de l'histoire[6].

Figurines et poupées

Au fil des ans, Panini a publié plusieurs albums de figurines dédiées à l'anime, avec des couvertures et des story-board, alors que la Polistil Il a produit une ligne de poupées inspirées par Candy et les meubles comme la cuisine et le lit de la chambre à coucher Candy.[7].

litiges juridiques

Malgré le succès international Bonbons Candy, traduit en plusieurs langues et très populaire Amérique, Europe et Asie du Sud-Est, à un différend juridique qui a vu les protagonistes des deux co-auteurs de manga depuis le début années nonante, la série animée ne sont pas disponibles sur le marché. La tentative de Yumiko Igarashi de la revendication et d'exploiter la totalité droit d'auteur le travail et la réaction évidente Kyoko Mizuki et Toei, Ils ont donné lieu à un différend juridique durable jusqu'à 2001 qui a abouti à la reconnaissance du droit mais inutile droit d'auteur commune aux deux candidats,[8] maintenant ne rien faire, mais se gêner empêcher la merchandising travail et sa transmission, toujours bloqué par 1997.[9]

notes

  1. ^ Les programmes de télévision privés - G.R.P., en Soirée Imprimer, nº 71, 1980, pp. 23.
  2. ^ Les programmes de télévision romains - Réseau Cinquième, en l'unité, nº 139, 1980, pp. 11.
  3. ^ v. Elena Romanello, Bonbons Candy, Iacobelli, 2009, p. 14, où il est clair que dans le manga, contrairement à la version animée, à la fin de l'histoire de Candy est seize ans.
  4. ^ v. E. Romanello, op. cit., p. 20.
  5. ^ Livres d'examen - CANDY CANDY - Le restaurant italien ROMANCE - Mariano De Angelis | Le Bazar Mari
  6. ^ [1]
  7. ^ [2]
  8. ^ Candy se termine Lawsuit, Anime Nouvelles du Réseau.
  9. ^ Bonbons Candy, Le monde des acteurs de la voix ..

bibliographie

  • Elena Romanello. Bonbons Candy. Iacobelli, 2009, p. 128. ISBN 978-88-6252-038-6

Articles connexes

liens externes