s
19 708 Pages

Le balena Giuseppina / Adieu Giuseppina
く じ ら の ホ セ フ ィ ー ナ
(Kujira pas Josephina)
Série TV Anime
auteur José María Sánchez Silva
Réalisé par Kunihiko Yuyama, Yoshitaka Arata
scénario Yoshinori Kanada
musique Yusuke Hoguchi
studio ashi Productions
réseau TV Tokyo Canal 12
1er TV 2 Avril à 25 Septembre 1979
épisodes 23 (Full)
durée ep. 24 min
réseau en. réseau A, télévision locale
1er TV en. 1981
épisodes en. 23 (Full)
durée ep. en. 24 min
studio Doub. en. Le nouvel enregistrement (Milan)
Dir. Doub. en. Rossana Bassani, Pietro Dondi, Stefano Dondi

Le balena Giuseppina / Adieu Giuseppina (く じ ら の ホ セ フ ィ ー ナ Kujira pas Josephina?) Il est une série de âmes comme Shonen produit 1979 de ashi Productions basé sur le roman Adiós Josefina écrivain espagnol José María Sánchez Silva.

intrigue

Choppy Madrid est un enfant très timide, timide et peu sûr, et comme un petit ami baleine magie, du nom de Joséphine, qui vit en verre plein d'eau sur sa table de chevet. Ce dernier a le pouvoir de parler, voler, magnifié voyage au bébé sur le dos, et rétrécir pour entrer dans le verre ou dans la poche de l'enfant lui-même, mais personne ne connaît son existence, car chez les humains ne Choppy peut le voir. L'enfant est très attaché à la baleine, ce qui impliquera dans des aventures fantastiques (dont il apprendra plus et de nouveaux enseignements pour surmonter ses peurs, mais aussi de corriger ses défauts) et vous aider à faire face aux difficultés de son enfance que les reproches de ses parents pas trop doux avec lui, et les querelles avec sa sœur Rosy (très méchant, mais saccadée est parfois fait pas exception à elle). Quand il commence à aller à l'école, Choppy est également confronté à des camarades de classe qui se moquent de lui pour ses craintes.

Parmi les personnages de la série, il se distingue par la figure de la grand-mère maternelle Choppy, sage et calme, qui maintient en quelque sorte le garçon sous son aile, jusqu'au jour de sa mort. Choppy demande alors Joséphine de voir sa grand-mère, et grâce aux pouvoirs magiques de la baleine peut porter le garçon vivant dans la dimension de vie après la mort, où il découvre que sa grand-mère, bien que déjà destiné au Paradis, il n'y a pas encore venu en fait; ses mouvements ne sont pas exemptés de Satan, qui va tenter de voler l'âme de grand-mère saccadée.

Au cours de Choppy matures histoire et faire des amis avec le même Serya d'âge, afin de toujours avoir moins besoin de Joséphine.

A la fin de la série, lorsque Choppy devient de plus en mesure d'affronter la vie seule, Joséphine a pris congé de lui, en disant: « maintenant nos chemins se séparent, dans le monde des adultes il n'y a pas de place pour les baleines. »

doublage

Le doublage italien par Enzo Muniz a été réalisée au New Studios d'enregistrement à Milan, sous la direction de Rossana Bassani, Pietro et Stefano Dondi Dondi.

caractère Point japonais Point italien
Giuseppina Kazue Takahashi Milena Albieri
houleuse Adele Pellegatta
grand-mère Carla Todero
Choppy de papa Augusto Di Bono

italienne Sigle

Les deux abréviations italiennes, la tête et la queue, " Le balena Giuseppina / Giuseppina ne me quittera jamais» Ils ont été enregistrés par Giampaolo Daldello.


épisodes

Non. Titre italien
japonaiskanji」- romaji
1 Le secret du verre
「コ ッ プ の 中 の ひ み つ」 - Koppu no naka pas himitsu
2 L'île déserte
「ぼ く だ け の 無人 島」 - Boku Dake pas mujintô
3 Aventure dans la ville fantôme
「お ば け の 町 の ぼ う け ん」 - obake no machi pas Boken
4 Au revoir, au Japon
「こ ん に ち は ニ ッ ポ ン」 - konnichiwa nippon
5 Je déteste l'école
「学校 な ん て 大 き ら い」 - gakko nante par kirai
6 Sinbad a de la fièvre
「か ぜ ひ き シ ン ド バ ッ ト」 - Kaze hiki shindobatto
7 Le premier jour de l'école
「初 め て の 学校」 - Hajimete pas Gakko
8 Ce n'est pas ma famille!
「よ そ ん ち の 子 に な っ ち ゃ っ た」 - yosonchi no ko ni nacchatta
9 La première communion
「初 聖 体 の お い わ い」 - shoseitai pas oiwai
10 La bonne action
「サ ン テ ィ の こ う か い」 - pas des saints Kokai
11 la cigogne
「魚 は ぜ っ た い に 食 べ な い ぞ」 - Sakana wa Zettai ni zo tabenai
12 Je ne mange pas de viande
「た か ら 星 ひ み つ 星」 - Takara himitsu Hoshi Hoshi
13 La grand-mère de trésor
「教室 に 来 た コ ー ノ ト リ」 - Kyoshitsu ni kita konotori
14 Les Chevaliers de Escoriales
「エ ス コ リ ア ル の 騎士」 - esukoriaru no Kishi
15 Une journée avec Serya
「ぼ く の す て き な 女 の 子」 - Boku no suteki na Onna no ko
16 Serya est un véritable ami
「大 変 だ 山火 事 だ ァ」 - Taihen de yama kaji DAA
17 La grand-mère a disparu
「天国 の 大 冒 険」 - tengoku pas Daibōken
18 Aventure en train
「山賊 を つ か ま え ろ」 - Sanzoku wo tsukamaero
19 Le sel de grand-mère dans le ciel
「北極 海 の た た か い」 - hokkyokukai pas tatakai
20 Défi sous la mer
「恐怖 の 海 の 大 魔王」 - kyôfu no umi pas Daimao
21 désert Aventure
「さ ば く の 魔王 を や っ つ け ろ」 - sabaku pas Mao wo yattsukero
22 Temps d'étude
23 adieu Giuseppina

liens externes