la baybayin (Parfois appelé alibata) Est un système de écriture qui a été utilisé pour tagalog avant colonisation espagnol; son origine est dans le système de l'île de Kavi Java.
On croit que ce système d'écriture était utilisé dès XIVe siècle, et il était encore en usage pendant la colonisation espagnole du Philippines. le terme baybayin signifie littéralement « l'écriture, l'orthographe »; systèmes d'écriture sont étroitement liés à celui-ci sont Hanunoo, le Bouhide, et Tagbanwa.

Le système d'écriture est une abugida ou abugida, avec des combinaisons de consonnes et de voyelles. Chaque personnage, écrit sous sa forme de base, compte comme une consonne suivie de la voyelle « a »; pour obtenir des syllabes avec d'autres voyelles, elle pose un signe au-dessus de la consonne (pour les voyelles « e », « i ») ou sous le même (pour les voyelles « o », « u »): le signe est dit kudlit. Les voyelles simples ont leurs propres caractères, et ils ne sont pas applicables au kudlit.

Dans la forme originale du système baybayin il n'a cependant pas été possible de représenter les consonnes non suivies de voyelles: cela a causé des problèmes pour les religieux catholiques Espagnols qui traduit leurs livres dans la langue locale. Puis, 1620 Père Francisco López a introduit un autre kudlit qui a éliminé le son des voyelles: a choisi d'utiliser une croix, « + », en référence à Christianisme. Les œuvres en forme de croix kudlit exactement comme le virama dans le système Indien Devanāgarī, et donc il est défini Tagalog signe virama de Unicode.


En plus du tagalog, aussi l 'ilocano et Pangasinan Ils ont été écrits avec baybayin ou peut-être encore.
Tableau Unicode
Le système de baybayin fait partie de la norme Unicode, sous le nom de tagalog, 1700-171F dans la série.
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | ré | et | fa | ||
1700 | ᜀ | ᜁ | ᜂ | ᜃ | ᜄ | ᜅ | ᜆ | ᜇ | ᜈ | ᜉ | ᜊ | ᜋ | ᜌ | ᜍ | ᜎ | ᜏ | |
1710 | ᜐ | ᜑ | ᜒ | ᜓ | ᜔ | ᜕ | | | | | | | | | | ᜟ |
D'autres projets
Wikimedia Commons: Il contient des images ou d'autres fichiers baybayin
liens externes
- Ang Baybayin Paul Morrow
- Tableau baybayin, mts.net.
- Transcription en ligne baybayin, eaglescorner.com.
- Unicode Tagalog Plage 1700-171F (PDF)